home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ EnigmA Amiga Run 1996 June / EnigmA AMIGA RUN 08 (1996)(G.R. Edizioni)(IT)[!][issue 1996-06][EARSAN CD VII].iso / earcd / comm1 / term-nl.lha / Extras / Locale / term_nederlands.ct
Text File  |  1996-04-08  |  87KB  |  5,022 lines

  1. ; Nederlandse catalog vertaling voor term 4.6
  2. ; door Edmund Vermeulen (edmundv@grafix.xs4all.nl).
  3. ;
  4. ## version $VER: term.catalog 32.1 (8.4.96)
  5. ## codeset 0
  6. ## language nederlands
  7. ;
  8. MSG_CAPTUREPANEL_APPEND_DATE_TXT
  9. Aan naam
  10. ;
  11. MSG_CAPTUREPANEL_WRITE_DATE_TO_FILE_TXT
  12. Naar bestand
  13. ;
  14. MSG_CAPTUREPANEL_TOP_TXT
  15. Begin
  16. ;
  17. MSG_CAPTUREPANEL_END_TXT
  18. Eind
  19. ;
  20. MSG_CAPTUREPANEL_LEFT_TXT
  21. Linkerkant
  22. ;
  23. MSG_CAPTUREPANEL_CENTRE_TXT
  24. Midden
  25. ;
  26. MSG_CAPTUREPANEL_RIGHT_TXT
  27. Rechterkant
  28. ;
  29. MSG_CAPTUREPANEL_LOG_ACTIONS_GAD
  30. Log acties
  31. ;
  32. MSG_CAPTUREPANEL_LOGFILE_GAD
  33. Logbestand
  34. ;
  35. MSG_CAPTUREPANEL_LOG_CALLS_GAD
  36. Log gesprekken
  37. ;
  38. MSG_CAPTUREPANEL_CALL_LOGFILE_GAD
  39. Gesprekken­logbestand
  40. ;
  41. MSG_CAPTUREPANEL_MAX_BUFFER_SIZE_GAD
  42. Maximale grootte
  43. ;
  44. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_ENABLED_GAD
  45. Actief
  46. ;
  47. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_PATH_GAD
  48. Bestandslade
  49. ;
  50. MSG_CAPTUREPANEL_CONNECT_AUTO_CAPTURE_GAD
  51. Auto­capture bij verbinding
  52. ;
  53. MSG_CAPTUREPANEL_CREATION_DATE_GAD
  54. Aanmaakdatum
  55. ;
  56. MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_FILTER_ENABLED_GAD
  57. Filter actief
  58. ;
  59. MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_PATH_GAD
  60. Bestandslade
  61. ;
  62. MSG_CAPTUREPANEL_OPEN_BUFFER_WINDOW_GAD
  63. Open venster
  64. ;
  65. MSG_CAPTUREPANEL_REMEMBER_BUFFER_WINDOW_GAD
  66. Onthoud positie
  67. ;
  68. MSG_CAPTUREPANEL_OPEN_BUFFER_SCREEN_GAD
  69. Open scherm
  70. ;
  71. MSG_CAPTUREPANEL_REMEMBER_BUFFER_SCREEN_GAD
  72. Onthoud positie
  73. ;
  74. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_SCREEN_POSITION_GAD
  75. Schermpositie
  76. ;
  77. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_LINE_WIDTH_GAD
  78. Regelbreedte
  79. ;
  80. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_CAPTURE_PATH_TXT
  81. Selecteer lade voor capture
  82. ;
  83. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_BUFFER_PATH_TXT
  84. Selecteer lade voor tekstbuffer
  85. ;
  86. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_LOGFILE_TXT
  87. Selecteer logbestand
  88. ;
  89. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_CALL_LOGFILE_TXT
  90. Selecteer gesprekken­logbestand
  91. ;
  92. MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_SETTINGS_TXT
  93. Capture­instellingen
  94. ;
  95. MSG_CLIPPANEL_DIRECT_TXT
  96. Direct
  97. ;
  98. MSG_CLIPPANEL_ECHO_TXT
  99. Wacht op echo
  100. ;
  101. MSG_CLIPPANEL_ANYECHO_TXT
  102. Wacht op elke echo
  103. ;
  104. MSG_CLIPPANEL_PROMPT_TXT
  105. Wacht op regelprompt
  106. ;
  107. MSG_CLIPPANEL_DELAY_TXT
  108. Karakter­/regelpauze
  109. ;
  110. MSG_CLIPPANEL_KEYDELAY_TXT
  111. Toetsenbordpauze
  112. ;
  113. MSG_CLIPPANEL_UNIT_GAD
  114. Clipboard­eenheid
  115. ;
  116. MSG_CLIPPANEL_CHAR_DELAY_GAD
  117. Karakterpauze
  118. ;
  119. MSG_CLIPPANEL_LINE_DELAY_GAD
  120. Regelpauze
  121. ;
  122. MSG_CLIPPANEL_PASTE_PREFIX_GAD
  123. Plak­voorvoegsel
  124. ;
  125. MSG_CLIPPANEL_PASTE_SUFFIX_GAD
  126. Plak­achtervoegsel
  127. ;
  128. MSG_CLIPPANEL_LINE_PROMPT_GAD
  129. Regelprompt
  130. ;
  131. MSG_CLIPPANEL_SEND_TIMEOUT_GAD
  132. Verzend­tijdslimiet
  133. ;
  134. MSG_CLIPPANEL_TEXT_PACING_GAD
  135. Teksttempo
  136. ;
  137. MSG_CLIPPANEL_CLIP_SETTINGS_TXT
  138. Clipboard­instellingen
  139. ;
  140. MSG_COMMANDPANEL_STARTUP_LOGIN_MACRO_GAD
  141. Opstartopdracht
  142. ;
  143. MSG_COMMANDPANEL_LOGOFF_MACRO_GAD
  144. Uitlogopdracht
  145. ;
  146. MSG_COMMANDPANEL_UPLOAD_MACRO_GAD
  147. Upload­opdracht
  148. ;
  149. MSG_COMMANDPANEL_DOWNLOAD_MACRO_GAD
  150. Download­opdracht
  151. ;
  152. MSG_COMMANDPANEL_COMMAND_PREFERENCES_GAD
  153. Opdracht­instellingen
  154. ;
  155. MSG_CONSOLE_TERMINAL_TRANSCRIPT_ENDING_TXT
  156. \n---- Terminal­transcript eindigt ----\n\n
  157. ;
  158. MSG_CONSOLE_TERMINAL_TRANSCRIPT_FOLLOWS_TXT
  159. \n---- Terminal­transcript volgt ----\n\n
  160. ;
  161. MSG_CONSOLE_USER_TERMINAL_TRANSCRIPT_FOLLOWS_TXT
  162. \n---- Gebruiker terminal­transcript volgt ----\n\n
  163. ;
  164. MSG_CONSOLE_SCREEN_PRINTOUT_FOLLOWS_TXT
  165. \n---- Schermuitdraai volgt ----\n\n
  166. ;
  167. MSG_CONSOLE_SCREEN_PRINTOUT_ENDING_TXT
  168. \n---- Schermuitdraai eindigt ----\n\n
  169. ;
  170. MSG_CONSOLE_ERROR_WRITING_TO_CAPTURE_FILE_TXT
  171. Fout bij schrijven naar capture\nbestand \"%s\"!
  172. ;
  173. MSG_CONSOLE_IGNORE_DISCARD_CLOSE_TXT
  174. Negeer fout|Sluit & verwijder bestand|Sluit bestand
  175. ;
  176. MSG_CONSOLE_ERROR_WRITING_TO_PRINTER_TXT
  177. Fout bij schrijven naar printer!
  178. ;
  179. MSG_CONSOLE_IGNORE_CLOSE_PRINTER_TXT
  180. Negeer fout|Sluit printer
  181. ;
  182. MSG_TIMEPANEL_TIME_GAD
  183. Tijd:
  184. ;
  185. MSG_TIMEPANEL_SET_TIME_TXT
  186. Stel tijd in
  187. ;
  188. MSG_COPYPANEL_SERIAL_GAD
  189. Serieel
  190. ;
  191. MSG_COPYPANEL_MODEM_GAD
  192. Modem
  193. ;
  194. MSG_COPYPANEL_SCREEN_GAD
  195. Scherm
  196. ;
  197. MSG_COPYPANEL_TERMINAL_GAD
  198. Terminal
  199. ;
  200. MSG_COPYPANEL_EMULATION_GAD
  201. Emulatie
  202. ;
  203. MSG_COPYPANEL_CLIPBOARD_GAD
  204. Clipboard
  205. ;
  206. MSG_COPYPANEL_CAPTURE_GAD
  207. Capture
  208. ;
  209. MSG_COPYPANEL_COMMANDS_GAD
  210. Opdrachten
  211. ;
  212. MSG_COPYPANEL_MISCELLANEOUS_GAD
  213. Diversen
  214. ;
  215. MSG_COPYPANEL_PATHS_GAD
  216. Paden
  217. ;
  218. MSG_COPYPANEL_TRANSFER_GAD
  219. Overdracht
  220. ;
  221. MSG_COPYPANEL_TRANSLATION_GAD
  222. Conversietabel
  223. ;
  224. MSG_COPYPANEL_KEYBOARD_MACROS_GAD
  225. Functietoetsen
  226. ;
  227. MSG_COPYPANEL_CURSOR_KEYS_GAD
  228. Cursortoetsen
  229. ;
  230. MSG_COPYPANEL_FAST_MACROS_GAD
  231. Fast! macro's
  232. ;
  233. MSG_COPYPANEL_COPY_TYPE_GAD
  234. Kopieer
  235. ;
  236. MSG_COPYPANEL_COPY_GLOBAL_CONFIG_MSG
  237. Globale instelling
  238. ;
  239. MSG_COPYPANEL_COPY_GLOBAL_DEFAULTS_MSG
  240. Standaardinstelling
  241. ;
  242. MSG_COPYPANEL_TO_ALL_ENTRIES_GAD
  243. Naar alle BBS­en
  244. ;
  245. MSG_COPYPANEL_ALL_GAD
  246. Selecteer alles
  247. ;
  248. MSG_COPYPANEL_CLEAR_GAD
  249. Wis alles
  250. ;
  251. MSG_COPYPANEL_COPY_CONFIG_TXT
  252. Kopieer instellingen
  253. ;
  254. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_UP_GAD
  255. Cursor omhoog
  256. ;
  257. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_DOWN_GAD
  258. Cursor omlaag
  259. ;
  260. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_RIGHT_GAD
  261. Cursor rechts
  262. ;
  263. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_LEFT_GAD
  264. Cursor links
  265. ;
  266. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_PREFERENCES_TXT
  267. Cursortoets­instellingen
  268. ;
  269. MSG_CURSORPANEL_LOAD_CURSOR_KEYS_TXT
  270. Laad cursortoetsen
  271. ;
  272. MSG_CURSORPANEL_COULD_NOT_LOAD_CURSOR_KEYS_TXT
  273. .
  274. ;Kon cursortoetsen\n\"%s\"\nniet laden!
  275. ;
  276. MSG_CURSORPANEL_SAVE_CURSOR_KEYS_TXT
  277. Bewaar cursortoetsen
  278. ;
  279. MSG_CURSORPANEL_COULD_NOT_SAVE_CURSOR_KEYS_TXT
  280. .
  281. ;Kon cursortoetsen\n\"%s\"\nniet bewaren!
  282. ;
  283. MSG_DATEPANEL_JANUARY_TXT
  284. Januari
  285. ;
  286. MSG_DATEPANEL_FEBRUARY_TXT
  287. Februari
  288. ;
  289. MSG_DATEPANEL_MARCH_TXT
  290. Maart
  291. ;
  292. MSG_DATEPANEL_APRIL_TXT
  293. April
  294. ;
  295. MSG_DATEPANEL_MAY_TXT
  296. Mei
  297. ;
  298. MSG_DATEPANEL_JUNE_TXT
  299. Juni
  300. ;
  301. MSG_DATEPANEL_JULY_TXT
  302. Juli
  303. ;
  304. MSG_DATEPANEL_AUGUST_TXT
  305. Augustus
  306. ;
  307. MSG_DATEPANEL_SEPTEMBER_TXT
  308. September
  309. ;
  310. MSG_DATEPANEL_OCTOBER_TXT
  311. Oktober
  312. ;
  313. MSG_DATEPANEL_NOVEMBER_TXT
  314. November
  315. ;
  316. MSG_DATEPANEL_DECEMBER_TXT
  317. December
  318. ;
  319. MSG_DATEPANEL_MONTH_GAD
  320. Maand:
  321. ;
  322. MSG_DATEPANEL_DAY_GAD
  323. Dag:
  324. ;
  325. MSG_DATEPANEL_DATE_SETTINGS_TXT
  326. Datum­instellingen
  327. ;
  328. MSG_DAYPANEL_MONDAY_GAD
  329. Maandag
  330. ;
  331. MSG_DAYPANEL_TUESDAY_GAD
  332. Dinsdag
  333. ;
  334. MSG_DAYPANEL_WEDNESDAY_GAD
  335. Woensdag
  336. ;
  337. MSG_DAYPANEL_THURSDAY_GAD
  338. Donderdag
  339. ;
  340. MSG_DAYPANEL_FRIDAY_GAD
  341. Vrijdag
  342. ;
  343. MSG_DAYPANEL_SATURDAY_GAD
  344. Zaterdag
  345. ;
  346. MSG_DAYPANEL_SUNDAY_GAD
  347. Zondag
  348. ;
  349. MSG_DAYPANEL_ACTIVE_DAYS_GAD
  350. Actieve dagen
  351. ;
  352. MSG_DAYPANEL_DAY_SETTINGS_TXT
  353. Dag­instellingen
  354. ;
  355. MSG_DIALPANEL_SKIP_GAD
  356. Sla over
  357. ;
  358. MSG_DIALPANEL_GO_TO_ONLINE_GAD
  359. Ga online
  360. ;
  361. MSG_DIALPANEL_CALLING_TXT
  362. Bel met
  363. ;
  364. MSG_DIALPANEL_COMMENT_TXT
  365. Commentaar
  366. ;
  367. MSG_DIALPANEL_NUMBER_TXT
  368. Nummer
  369. ;
  370. MSG_DIALPANEL_NEXT_TXT
  371. Volgende
  372. ;
  373. MSG_DIALPANEL_TIMEOUT_TXT
  374. Tijdslimiet
  375. ;
  376. MSG_DIALPANEL_ATTEMPT_TXT
  377. Poging
  378. ;
  379. MSG_DIALPANEL_MESSAGE_TXT
  380. Bericht
  381. ;
  382. MSG_DIALPANEL_NOW_CALLING_TXT
  383. Bel nu met: %s.
  384. ;
  385. MSG_DIALPANEL_DIALING_TXT
  386. Aan het bellen...
  387. ;
  388. MSG_DIALPANEL_SENDING_MODEM_EXIT_COMMAND_TXT
  389. Verzend modem einde­opdracht...
  390. ;
  391. MSG_DIALPANEL_SENDING_MODEM_INIT_COMMAND_TXT
  392. Verzend modem init­opdracht...
  393. ;
  394. MSG_DIALPANEL_ERROR_SENDING_MODEM_COMMAND_TXT
  395. Fout bij verzenden modemopdracht!
  396. ;
  397. MSG_DIALPANEL_ATTEMPT_OF_TXT
  398. %lD van %lD
  399. ;
  400. MSG_DIALPANEL_DIAL_ATTEMPT_TIMEOUT_TXT
  401. Bel­tijdslimiet verstreken.
  402. ;
  403. MSG_DIALPANEL_REDIAL_DELAY_TXT
  404. Belpauze...
  405. ;
  406. MSG_DIALPANEL_WAITING_TXT
  407. Aan het wachten.
  408. ;
  409. MSG_DIALPANEL_LINE_IS_BUSY_TXT
  410. Lijn is in gesprek.
  411. ;
  412. MSG_DIALPANEL_NO_DIALTONE_TXT
  413. Geen kiestoon gedetecteerd.
  414. ;
  415. MSG_DIALPANEL_INCOMING_VOICE_CALL_TXT
  416. Inkomend normaal gesprek.
  417. ;
  418. MSG_DIALPANEL_CONNECTION_ESTABLISHED_TXT
  419. Verbinding tot stand gekomen.
  420. ;
  421. MSG_DIALPANEL_MAXIMUM_NUMBER_OF_DIAL_RETRIES_TXT
  422. Maximum aantal belpogingen bereikt.
  423. ;
  424. MSG_DIALPANEL_DIALING_LIST_IS_EMPTY_TXT
  425. Bellijst is leeg!
  426. ;
  427. MSG_DIALPANEL_CONNECTED_TO_1_TXT
  428. Verbonden met \"%s\" (%s).
  429. ;
  430. MSG_DIALPANEL_CONNECTED_TO_2_TXT
  431. Verbonden met %s.
  432. ;
  433. MSG_DIALPANEL_CAPTURE_NAME_TXT
  434. Capture
  435. ;
  436. MSG_DIALPANEL_ABORTING_TXT
  437. Aan het afbreken...
  438. ;
  439. MSG_DIALPANEL_FILE_CREATED_TXT
  440. \n(Capture begonnen %s)\n\n
  441. ;
  442. MSG_EMULATIONPANEL_STANDARD_MODE_TXT
  443. Standaardmodus
  444. ;
  445. MSG_EMULATIONPANEL_APPLICATION_MODE_TXT
  446. Applicatiemodus
  447. ;
  448. MSG_EMULATIONPANEL_NORMAL_SCALE_TXT
  449. .
  450. ;Normale breedte
  451. ;
  452. MSG_EMULATIONPANEL_HALF_WIDTH_TXT
  453. .
  454. ;Halve breedte
  455. ;
  456. MSG_EMULATIONPANEL_JUMP_TXT
  457. Sprongsgewijs
  458. ;
  459. MSG_EMULATIONPANEL_SMOOTH_TXT
  460. Vloeiend
  461. ;
  462. MSG_EMULATIONPANEL_CURSOR_KEYS_GAD
  463. Cursortoetsen
  464. ;
  465. MSG_EMULATIONPANEL_NUMERIC_KEYPAD_GAD
  466. Numerieke toetsen
  467. ;
  468. MSG_EMULATIONPANEL_WRAP_CURSOR_MOVES_GAD
  469. Sla cursorpositie om
  470. ;
  471. MSG_EMULATIONPANEL_WRAP_CHARACTERS_GAD
  472. Sla karakters om
  473. ;
  474. MSG_EMULATIONPANEL_CLS_RESETS_CURSOR_GAD
  475. `CLS' herstelt cursorpositie
  476. ;
  477. MSG_EMULATIONPANEL_INSERT_MODE_GAD
  478. Invoegmodus
  479. ;
  480. MSG_EMULATIONPANEL_NEW_LINE_MODE_GAD
  481. Nieuwe­regelmodus
  482. ;
  483. MSG_EMULATIONPANEL_FONT_SCALE_GAD
  484. .
  485. ;Tekstbreedte
  486. ;
  487. MSG_EMULATIONPANEL_SMOOTH_SCROLLING_GAD
  488. Scrollen
  489. ;
  490. MSG_EMULATIONPANEL_DESTRUCTIVE_BACKSPACE_GAD
  491. Destructieve backspace
  492. ;
  493. MSG_EMULATIONPANEL_SWAP_BS_AND_DEL_GAD
  494. [Backspace] en [Del] omdraaien
  495. ;
  496. MSG_EMULATIONPANEL_PRINTER_CONTROL_GAD
  497. Printeraansturing actief
  498. ;
  499. MSG_EMULATIONPANEL_ANSWERBACK_MESSAGE_GAD
  500. Antwoordbericht
  501. ;
  502. MSG_EMULATIONPANEL_EMULATION_PREFERENCES_TXT
  503. Emulatie­instellingen
  504. ;
  505. MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_LIST_GAD
  506. Macrolijst
  507. ;
  508. MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_GAD
  509. Macro
  510. ;
  511. MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_TEXT_GAD
  512. Macrotekst
  513. ;
  514. MSG_FASTMACROPANEL_TOP_GAD
  515. .
  516. ;Begin
  517. ;
  518. MSG_FASTMACROPANEL_UP_GAD
  519. .
  520. ;Op
  521. ;
  522. MSG_FASTMACROPANEL_DOWN_GAD
  523. .
  524. ;Neer
  525. ;
  526. MSG_FASTMACROPANEL_END_GAD
  527. .
  528. ;Eind
  529. ;
  530. MSG_FASTMACROPANEL_NEW_GAD
  531. Nieuw
  532. ;
  533. MSG_FASTMACROPANEL_FAST_MACRO_PREFERENCES_TXT
  534. Fast! macro­instellingen
  535. ;
  536. MSG_FASTMACROPANEL_UNNAMED_TXT
  537. «Naamloos»
  538. ;
  539. MSG_FASTMACROPANEL_LOAD_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  540. Laad fast! macro­instellingen
  541. ;
  542. MSG_FASTMACROPANEL_COULD_NOT_LOAD_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  543. .
  544. ;Kon fast! macro­instellingen\n\"%s\"\nniet laden!
  545. ;
  546. MSG_FASTMACROPANEL_SAVE_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  547. Bewaar fast! macro­instellingen
  548. ;
  549. MSG_FASTMACROPANEL_COULD_NOT_SAVE_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  550. .
  551. ;Kon fast! macro­instellingen\n\"%s\"\nniet bewaren!
  552. ;
  553. MSG_FASTMACROS_FAST_MACROS_TXT
  554. Fast! macro's
  555. ;
  556. MSG_HOTKEYPANEL_TERM_SCREEN_TO_FRONT_GAD
  557. term­scherm naar voren
  558. ;
  559. MSG_HOTKEYPANEL_BUFFER_SCREEN_TO_FRONT_GAD
  560. Bufferscherm naar voren
  561. ;
  562. MSG_HOTKEYPANEL_SKIP_DIAL_ENTRY_GAD
  563. Sla telefoonnummer over
  564. ;
  565. MSG_HOTKEYPANEL_ABORT_AREXX_GAD
  566. Stop ARexx­opdracht
  567. ;
  568. MSG_HOTKEYPANEL_COMMODITY_PRIORITY_GAD
  569. Commodity­prioriteit
  570. ;
  571. MSG_HOTKEYPANEL_HOTKEYS_ENABLED_GAD
  572. Hotkeys actief
  573. ;
  574. MSG_HOTKEYPANEL_HOTKEY_PREFERENCES_TXT
  575. Hotkey­instellingen
  576. ;
  577. MSG_HOTKEYPANEL_LOAD_HOTKEYS_TXT
  578. Laad hotkeys
  579. ;
  580. MSG_HOTKEYPANEL_COULD_NOT_LOAD_HOTKEYS_TXT
  581. .
  582. ;Kon hotkeys\n\"%s\"\nniet laden!
  583. ;
  584. MSG_HOTKEYPANEL_SAVE_HOTKEYS_TXT
  585. Bewaar hotkeys
  586. ;
  587. MSG_HOTKEYPANEL_COULD_NOT_SAVE_HOTKEYS_TXT
  588. .
  589. ;Kon hotkeys\n\"%s\"\nniet bewaren!
  590. ;
  591. MSG_IMPORTPANEL_REPLACE_RATES_GAD
  592. Vervang tarieven
  593. ;
  594. MSG_IMPORTPANEL_APPEND_RATES_GAD
  595. Voeg tarieven toe
  596. ;
  597. MSG_IMPORTPANEL_IMPORT_RATES_TXT
  598. Importeer tarieven
  599. ;
  600. MSG_MACROPANEL_NONE_TXT
  601. Geen
  602. ;
  603. MSG_MACROPANEL_SHIFT_TXT
  604. Shift
  605. ;
  606. MSG_MACROPANEL_ALTERNATE_TXT
  607. Alt
  608. ;
  609. MSG_MACROPANEL_CONTROL_TXT
  610. Ctrl
  611. ;
  612. MSG_MACROPANEL_KEY_MODIFIER_GAD
  613. Modificeertoets
  614. ;
  615. MSG_MACROPANEL_MACRO_PREFERENCES_TXT
  616. Functietoets instellingen
  617. ;
  618. MSG_MACROPANEL_LOAD_MACRO_KEYS_TXT
  619. Laad functietoetsen
  620. ;
  621. MSG_MACROPANEL_COULD_NOT_LOAD_MACRO_KEYS_TXT
  622. .
  623. ;Kon functietoetsen\n\"%s\"\nniet laden!
  624. ;
  625. MSG_MACROPANEL_SAVE_MACRO_KEYS_TXT
  626. Bewaar functietoetsen
  627. ;
  628. MSG_MACROPANEL_COULD_NOT_SAVE_MACRO_KEYS_TXT
  629. .
  630. ;Kon functietoetsen\n\"%s\"\nniet bewaren!
  631. ;
  632. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_IGNORE_TXT
  633. Negeer
  634. ;
  635. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_FILETYPE_TXT
  636. Bestandstype
  637. ;
  638. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_SOURCE_TXT
  639. Herkomst en tijd
  640. ;
  641. MSG_MISCPANEL_PROGRAM_PRIORITY_GAD
  642. Programmaprioriteit
  643. ;
  644. MSG_MISCPANEL_BACKUP_CONFIGURATION_GAD
  645. Maak backup van instellingen
  646. ;
  647. MSG_MISCPANEL_SHOW_FAST_MACROS_GAD
  648. Toon fast! macro's
  649. ;
  650. MSG_MISCPANEL_RELEASE_SERIAL_DEVICE_GAD
  651. Geef seriële poort vrij bij verbergen
  652. ;
  653. MSG_MISCPANEL_OVERRIDE_TRANSFER_PATH_GAD
  654. Vervang overdrachtlade
  655. ;
  656. MSG_MISCPANEL_USE_AUTO_UPLOAD_PANEL_GAD
  657. .
  658. ;Gebruik auto­upload venster
  659. ;
  660. MSG_MISCPANEL_SET_ARCHIVED_BIT_GAD
  661. Zet `archief' bit
  662. ;
  663. MSG_MISCPANEL_TRANSFER_ICONS_GAD
  664. Verzend bestandsiconen
  665. ;
  666. MSG_MISCPANEL_TRANSFER_METER_GAD
  667. .
  668. ;Overdrachtsnelheidsmeter
  669. ;
  670. MSG_MISCPANEL_CREATE_ICONS_GAD
  671. Maak iconen aan
  672. ;
  673. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_FILES_GAD
  674. Bestandscommentaar
  675. ;
  676. MSG_MISCPANEL_SIMPLE_IO_GAD
  677. Eenvoudige bestand­I/O
  678. ;
  679. MSG_MISCPANEL_MISCELLANEOUS_PREFERENCES_TXT
  680. Diversen­instellingen
  681. ;
  682. MSG_MODEMPANEL_MODEM_INIT_STRING_GAD
  683. Modem initialisatie­opdracht
  684. ;
  685. MSG_MODEMPANEL_MODEM_EXIT_STRING_GAD
  686. Modem einde­opdracht
  687. ;
  688. MSG_MODEMPANEL_MODEM_HANGUP_STRING_GAD
  689. Ophangopdracht
  690. ;
  691. MSG_MODEMPANEL_NO_CARRIER_STRING_GAD
  692. `No carrier' bericht
  693. ;
  694. MSG_MODEMPANEL_NO_DIALTONE_STRING_GAD
  695. `No dialtone' bericht
  696. ;
  697. MSG_MODEMPANEL_CONNECT_STRING_GAD
  698. `Connect' bericht
  699. ;
  700. MSG_MODEMPANEL_VOICE_STRING_GAD
  701. `Voice' bericht
  702. ;
  703. MSG_MODEMPANEL_RING_STRING_GAD
  704. `Ring' bericht
  705. ;
  706. MSG_MODEMPANEL_BUSY_STRING_GAD
  707. `Busy' bericht
  708. ;
  709. MSG_MODEMPANEL_OK_STRING_GAD
  710. `OK' bericht
  711. ;
  712. MSG_MODEMPANEL_ERROR_STRING_GAD
  713. `Error' bericht
  714. ;
  715. MSG_MODEMPANEL_DIAL_PREFIX_GAD
  716. Belopdracht­voorvoegsel
  717. ;
  718. MSG_MODEMPANEL_DIAL_SUFFIX_GAD
  719. Belopdracht­achtervoegsel
  720. ;
  721. MSG_MODEMPANEL_REDIAL_DELAY_GAD
  722. Belpauze
  723. ;
  724. MSG_MODEMPANEL_DIAL_RETRIES_GAD
  725. Belpogingen
  726. ;
  727. MSG_MODEMPANEL_DIAL_TIMEOUT_GAD
  728. Bel­tijdslimiet
  729. ;
  730. MSG_MODEMPANEL_REDIAL_AFTER_HANGUP_GAD
  731. Bel opnieuw na ophangen
  732. ;
  733. MSG_MODEMPANEL_CONNECT_AUTO_BAUD_GAD
  734. Auto­baud verbinding
  735. ;
  736. MSG_MODEMPANEL_DROP_DTR_ON_HANGUP_GAD
  737. DTR omlaag bij ophangen
  738. ;
  739. MSG_MODEMPANEL_NOCARRIER_IS_BUSY_GAD
  740. Behandel `NO CARRIER' als `BUSY'
  741. ;
  742. MSG_MODEMPANEL_CONNECTION_LIMIT_GAD
  743. Verbindingslimiet
  744. ;
  745. MSG_MODEMPANEL_LIMIT_MACRO_GAD
  746. Limietmacro
  747. ;
  748. MSG_MODEMPANEL_TIME_TO_CONNECT_GAD
  749. Verbindingstijd
  750. ;
  751. MSG_MODEMPANEL_MODEM_PREFERENCES_TXT
  752. Modem­instellingen
  753. ;
  754. MSG_PACKET_PROJECT_MEN
  755. Project
  756. ;
  757. MSG_PACKET_LOAD_HISTORY_MEN
  758. O\0Laad verleden...
  759. ;
  760. MSG_PACKET_SAVE_HISTORY_MEN
  761. S\0Bewaar verleden als...
  762. ;
  763. MSG_PACKET_CLEAR_HISTORY_MEN
  764. K\0Wis verleden
  765. ;
  766. MSG_PACKET_OTHER_WINDOW_MEN
  767. -\0Ander venster
  768. ;
  769. MSG_PACKET_TOGGLE_ECHO_MEN
  770. .\0Toon uitvoer
  771. ;
  772. MSG_PACKET_QUIT_MEN
  773. Q\0Einde
  774. ;
  775. MSG_PACKET_LOAD_HISTORY_TXT
  776. Laad verleden
  777. ;
  778. MSG_PACKET_PACKET_WINDOW_STILL_HOLDS_LINES_TXT
  779. Het pakketverleden bestaat nog uit %lD\nregels, wilt u toch doorgaan?
  780. ;
  781. MSG_PACKET_DISCARD_APPEND_CANCEL_TXT
  782. Wis verleden|Voeg verleden toe|Annuleer
  783. ;
  784. MSG_PACKET_NOTHING_IN_THE_BUFFER_TXT
  785. Het pakketverleden is momenteel leeg.
  786. ;
  787. MSG_PACKET_SAVE_HISTORY_TXT
  788. Bewaar verleden
  789. ;
  790. MSG_PASSWORDUSERPANEL_PASSWORD_GAD
  791. .
  792. ;Wachtwoord
  793. ;
  794. MSG_PASSWORDUSERPANEL_USER_NAME_GAD
  795. .
  796. ;Gebruikersnaam
  797. ;
  798. MSG_PASSWORDUSERPANEL_PASSWORD_AND_USER_NAME_TXT
  799. .
  800. ;Gebruikersnaam en wachtwoord
  801. ;
  802. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_ASCII_UPLOAD_PATH_TXT
  803. Selecteer lade voor standaard ASCII­upload
  804. ;
  805. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_ASCII_DOWNLOAD_PATH_TXT
  806. Selecteer lade voor standaard ASCII­download
  807. ;
  808. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_UPLOAD_PATH_TXT
  809. Selecteer lade voor standaard tekst­upload
  810. ;
  811. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_DOWNLOAD_PATH_TXT
  812. Selecteer lade voor standaard tekst­download
  813. ;
  814. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_BINARY_UPLOAD_PATH_TXT
  815. Selecteer lade voor standaard binair­upload
  816. ;
  817. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_BINARY_DOWNLOAD_PATH_TXT
  818. Selecteer lade voor standaard binair­download
  819. ;
  820. MSG_PATHPANEL_SELECT_CONFIG_STORAGE_DIR_TXT
  821. Selecteer lade voor opslag van instellingen
  822. ;
  823. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_EDITOR_TXT
  824. Selecteer standaard tekst­editor
  825. ;
  826. MSG_PATHPANEL_SELECT_HELP_FILE_TXT
  827. Selecteer `term' hulptekstbestand
  828. ;
  829. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_ASCII_UPLOAD_PATH_GAD
  830. Standaardlade voor ASCII­upload
  831. ;
  832. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_ASCII_DOWNLOAD_PATH_GAD
  833. Standaardlade voor ASCII­download
  834. ;
  835. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_UPLOAD_PATH_GAD
  836. Standaardlade voor tekst­upload
  837. ;
  838. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_DOWNLOAD_PATH_GAD
  839. Standaardlade voor tekst­download
  840. ;
  841. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_BINARY_UPLOAD_PATH_GAD
  842. Standaardlade voor binair­upload
  843. ;
  844. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_BINARY_DOWNLOAD_PATH_GAD
  845. Standaardlade voor binair­download
  846. ;
  847. MSG_PATHPANEL_CONFIGURATION_STORAGE_DIR_GAD
  848. Lade voor opslag van instellingen
  849. ;
  850. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_EDITOR_GAD
  851. Standaard tekst­editor
  852. ;
  853. MSG_PATHPANEL_HELP_TEXT_FILE_GAD
  854. `term' hulptekstbestand
  855. ;
  856. MSG_PATHPANEL_PATH_PREFERENCES_TXT
  857. Paden­instellingen
  858. ;
  859. MSG_PHONEPANEL_SERIAL_TXT
  860. Serieel...
  861. ;
  862. MSG_PHONEPANEL_MODEM_TXT
  863. Modem...
  864. ;
  865. MSG_PHONEPANEL_SCREEN_TXT
  866. Scherm...
  867. ;
  868. MSG_PHONEPANEL_TERMINAL_TXT
  869. Terminal...
  870. ;
  871. MSG_PHONEPANEL_EMULATION_TXT
  872. Emulatie...
  873. ;
  874. MSG_PHONEPANEL_CLIPBOARD_TXT
  875. Clipboard...
  876. ;
  877. MSG_PHONEPANEL_CAPTURE_TXT
  878. Capture...
  879. ;
  880. MSG_PHONEPANEL_COMMANDS_TXT
  881. Opdrachten...
  882. ;
  883. MSG_PHONEPANEL_MISCELLANEOUS_TXT
  884. Diversen...
  885. ;
  886. MSG_PHONEPANEL_PATHS_TXT
  887. Paden...
  888. ;
  889. MSG_PHONEPANEL_TRANSFER_TXT
  890. Overdracht...
  891. ;
  892. MSG_PHONEPANEL_TRANSLATION_TXT
  893. Conversie...
  894. ;
  895. MSG_PHONEPANEL_KEYBOARD_MACROS_TXT
  896. Functietoetsen...
  897. ;
  898. MSG_PHONEPANEL_CURSOR_KEYS_TXT
  899. Cursortoetsen...
  900. ;
  901. MSG_PHONEPANEL_FAST_MACROS_TXT
  902. Fast! macro's...
  903. ;
  904. MSG_PHONEPANEL_PASSWORD_USER_TXT
  905. Naam/wachtwoord...
  906. ;
  907. MSG_PHONEPANEL_RATES_TXT
  908. Tarieven...
  909. ;
  910. MSG_PHONEPANEL_PHONE_NUMBER_GAD
  911. Telefoonnummer(s)
  912. ;
  913. MSG_PHONEPANEL_COMMENT_GAD
  914. Commentaar
  915. ;
  916. MSG_PHONEPANEL_BBS_NAME_GAD
  917. Naam
  918. ;
  919. MSG_PHONEPANEL_QUICK_MENU_GAD
  920. Belmenu
  921. ;
  922. MSG_PHONEPANEL_PRINT_GAD
  923. Print...
  924. ;
  925. MSG_PHONEPANEL_CLEAR_LIST_GAD
  926. Wis lijst
  927. ;
  928. MSG_PHONEPANEL_NEW_ENTRY_GAD
  929. Nieuw
  930. ;
  931. MSG_PHONEPANEL_REMOVE_ENTRY_GAD
  932. Wis
  933. ;
  934. MSG_PHONEPANEL_LOAD_LIST_GAD
  935. Laad...
  936. ;
  937. MSG_PHONEPANEL_SAVE_LIST_GAD
  938. Bewaar...
  939. ;
  940. MSG_PHONEPANEL_SORT_LIST_GAD
  941. Sorteer
  942. ;
  943. MSG_PHONEPANEL_CLONE_ENTRY_GAD
  944. Kloon
  945. ;
  946. MSG_PHONEPANEL_DIAL_LIST_GAD
  947. Bel...
  948. ;
  949. MSG_PHONEPANEL_COPY_CONFIG_GAD
  950. Kop. inst...
  951. ;
  952. MSG_PHONEPANEL_USE_ENTRY_GAD
  953. Gebruik
  954. ;
  955. MSG_PHONEPANEL_SET_PASSWORT_GAD
  956. Wachtwoord...
  957. ;
  958. MSG_PHONEPANEL_SETTINGS_TXT
  959. Instellingen
  960. ;
  961. MSG_PHONEPANEL_PHONEBOOK_TXT
  962. Telefoonboek
  963. ;
  964. MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_TXT
  965. Dit BBS is nog in gebruik;\nom hem te wissen, eerst de lijn ophangen.
  966. ;
  967. MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_EDIT_TXT
  968. Dit BBS is nog in gebruik;\nom hem te bewerken, eerst de lijn ophangen.
  969. ;
  970. MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_LOAD_TXT
  971. Er is nog een BBS uit de lijst in gebruik;\nom een nieuw telefoonboek te laden,\neerst de lijn ophangen.
  972. ;
  973. MSG_PHONEPANEL_LOAD_PHONEBOOK_TXT
  974. Laad telefoonboek
  975. ;
  976. MSG_PHONEPANEL_COULD_NOT_LOAD_PHONEBOOK_TXT
  977. Kon telefoonboek\n\"%s\"\nniet laden!
  978. ;
  979. MSG_PHONEPANEL_SAVE_PHONEBOOK_TXT
  980. Bewaar telefoonboek
  981. ;
  982. MSG_PHONEPANEL_COULD_NOT_CREATE_TXT
  983. Kon telefoonboek\n\"%s\"\nniet aanmaken!
  984. ;
  985. MSG_PHONEPANEL_PLEASE_ENTER_PASSWORD_TXT
  986. Voer a.u.b. toegangswachtwoord in
  987. ;
  988. MSG_PHONEPANEL_PLEASE_REPEAT_PASSWORD_TXT
  989. Herhaal a.u.b. toegangswachtwoord
  990. ;
  991. MSG_PHONEPANEL_ERROR_ENTERING_PASSWORD_TXT
  992. Wachtwoorden zijn niet identiek, afgebroken.
  993. ;
  994. MSG_PHONEPANEL_SELECT_TRANSLATION_TXT
  995. Selecteer conversietabel
  996. ;
  997. MSG_PHONEPANEL_SELECT_KEYBOARD_MACROS_TXT
  998. Selecteer functietoetsen
  999. ;
  1000. MSG_PHONEPANEL_SELECT_CURSOR_KEYS_TXT
  1001. Selecteer cursortoetsen
  1002. ;
  1003. MSG_PHONEPANEL_SELECT_FAST_MACROS_TXT
  1004. Selecteer fast! macro's
  1005. ;
  1006. MSG_RATEPANEL_TIME_GAD
  1007. Tijden
  1008. ;
  1009. MSG_RATEPANEL_PAY_PER_UNIT_GAD
  1010. %s/tik
  1011. ;
  1012. MSG_RATEPANEL_SECONDS_PER_UNIT_GAD
  1013. Sec./tik
  1014. ;
  1015. MSG_RATEPANEL_FIRST_UNIT_GAD
  1016. Eerste tik
  1017. ;
  1018. MSG_RATEPANEL_FOLLOWING_UNITS_GAD
  1019. Tik(ken) erna
  1020. ;
  1021. MSG_RATEPANEL_DAYS_AND_DATES_GAD
  1022. Dagen en data
  1023. ;
  1024. MSG_RATEPANEL_ADD_TIME_GAD
  1025. Nieuwe tijd...
  1026. ;
  1027. MSG_RATEPANEL_REMOVE_TIME_GAD
  1028. Wis tijd
  1029. ;
  1030. MSG_RATEPANEL_EDIT_TIME_GAD
  1031. Bewerk tijd...
  1032. ;
  1033. MSG_RATEPANEL_ADD_DAYS_GAD
  1034. Nieuwe dag(en)...
  1035. ;
  1036. MSG_RATEPANEL_ADD_DATE_GAD
  1037. Nieuwe datum...
  1038. ;
  1039. MSG_RATEPANEL_IMPORT_GAD
  1040. Importeer tarieven...
  1041. ;
  1042. MSG_RATEPANEL_EDIT_GAD
  1043. Bewerk dag/datum...
  1044. ;
  1045. MSG_RATEPANEL_CLONE_GAD
  1046. Kloon dag/datum
  1047. ;
  1048. MSG_RATEPANEL_RATES_PREFERENCES_TXT
  1049. Tarief­instellingen
  1050. ;
  1051. MSG_SCREENPANEL_STATUS_DISABLED_TXT
  1052. Uit
  1053. ;
  1054. MSG_SCREENPANEL_STATUS_STANDARD_TXT
  1055. Standaard
  1056. ;
  1057. MSG_SCREENPANEL_STATUS_COMPACT_TXT
  1058. Compact
  1059. ;
  1060. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_AMIGA_TXT
  1061. 4 kleuren (Amiga)
  1062. ;
  1063. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_8_TXT
  1064. 8 kleuren (ANSI)
  1065. ;
  1066. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_16_TXT
  1067. 16 kleuren (EGA)
  1068. ;
  1069. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_MONO_TXT
  1070. 2 kleuren (mono)
  1071. ;
  1072. MSG_SCREENPANEL_TIME_ONLINETIME_TXT
  1073. Online­tijd
  1074. ;
  1075. MSG_SCREENPANEL_TIME_ONLINECOST_TXT
  1076. Online­kosten
  1077. ;
  1078. MSG_SCREENPANEL_TIME_BOTH_TXT
  1079. Tijd & kosten
  1080. ;
  1081. MSG_SCREENPANEL_UNKNOWN_TXT
  1082. Onbekend
  1083. ;
  1084. MSG_SCREENPANEL_AVAILABLE_DISPLAY_MODES_GAD
  1085. .
  1086. ;Schermmodi
  1087. ;
  1088. MSG_SCREENPANEL_CURRENT_DISPLAY_MODE_GAD
  1089. Schermmodus
  1090. ;
  1091. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_GAD
  1092. Kleuren
  1093. ;
  1094. MSG_SCREENPANEL_EDIT_SCREEN_PALETTE_GAD
  1095. Palet
  1096. ;
  1097. MSG_SCREENPANEL_RED_GAD
  1098. _Rood
  1099. ;
  1100. MSG_SCREENPANEL_GREEN_GAD
  1101. _Groen
  1102. ;
  1103. MSG_SCREENPANEL_BLUE_GAD
  1104. _Blauw
  1105. ;
  1106. MSG_SCREENPANEL_USE_DEFAULT_TXT
  1107. Gebruik standaardkleuren
  1108. ;
  1109. MSG_SCREENPANEL_SCREEN_FONT_GAD
  1110. Schermlettertype
  1111. ;
  1112. MSG_SCREENPANEL_SELECT_NEW_FONT_TXT
  1113. Selecteer schermlettertype
  1114. ;
  1115. MSG_SCREENPANEL_MAKE_SCREEN_PUBLIC_GAD
  1116. Maak scherm publiek
  1117. ;
  1118. MSG_SCREENPANEL_SHANGHAI_WINDOWS_GAD
  1119. `Shanghai' vensters
  1120. ;
  1121. MSG_SCREENPANEL_BLINKING_GAD
  1122. Knipperen
  1123. ;
  1124. MSG_SCREENPANEL_FASTER_LAYOUT_GAD
  1125. Snellere opbouw
  1126. ;
  1127. MSG_SCREENPANEL_SCREEN_TITLE_GAD
  1128. Schermtitel
  1129. ;
  1130. MSG_SCREENPANEL_USE_WORKBENCH_GAD
  1131. Gebruik publiek scherm
  1132. ;
  1133. MSG_SCREENPANEL_PUBSCREEN_NAME_GAD
  1134. Publiek­schermnaam
  1135. ;
  1136. MSG_SCREENPANEL_STATUS_LINE_GAD
  1137. Statusregel
  1138. ;
  1139. MSG_SCREENPANEL_ONLINE_TIME_GAD
  1140. Online­weergave
  1141. ;
  1142. MSG_SCREENPANEL_SCREEN_PREFERENCES_TXT
  1143. Scherm­instellingen
  1144. ;
  1145. MSG_SERIAL_ERROR_ACCESSING_TXT
  1146. Fout bij aanroepen \"%s\" eenheid %lD,\nfouttype: %s
  1147. ;
  1148. MSG_SERIAL_DEVICE_IN_USE_TXT
  1149. Device \"%s\" eenheid %lD is momenteel in gebruik door\n\"%s\" en kon niet geopend worden
  1150. ;
  1151. MSG_SERIAL_NO_DSR_SIGNAL_TXT
  1152. Geen DSR­signaal gedetecteerd!
  1153. ;
  1154. MSG_SERIAL_RETRY_CANCEL_TXT
  1155. Opnieuw|Annuleer
  1156. ;
  1157. MSG_SERIAL_NO_DSR_SIGNAL_HANDSHAKING_DISABLED_TXT
  1158. .
  1159. ;Geen DSR­signaal aanwezig, RTS/CTS handshaking uitgeschakeld
  1160. ;
  1161. MSG_SERIAL_FAILED_TO_CREATE_WRITE_PORT_TXT
  1162. Kon schrijfpoort voor seriële aansturing niet aanmaken
  1163. ;
  1164. MSG_SERIAL_ERROR_DEVBUSY_TXT
  1165. Device \"%s\" is momenteel in gebruik
  1166. ;
  1167. MSG_SERIAL_ERROR_BAUDMISMATCH_TXT
  1168. Device­aansturing ondersteunt gewenste baudrate niet
  1169. ;
  1170. MSG_SERIAL_ERROR_BUFERR_TXT
  1171. Device­aansturing kon nieuwe leesbuffer niet aanmaken
  1172. ;
  1173. MSG_SERIAL_ERROR_INVPARAM_TXT
  1174. Device­aansturing verwerpt huidige instelling
  1175. ;
  1176. MSG_SERIAL_ERROR_LINEERR_TXT
  1177. Device­aansturing heeft hardware gegevensoverloop gedetecteerd
  1178. ;
  1179. MSG_SERIAL_ERROR_PARITYERR_TXT
  1180. Device­aansturing heeft pariteitsfout gedetecteerd
  1181. ;
  1182. MSG_SERIAL_ERROR_TIMERERR_TXT
  1183. Device­aansturing heeft een timeout­fout gedetecteerd
  1184. ;
  1185. MSG_SERIAL_ERROR_BUFOVERFLOW_TXT
  1186. Device­aansturing heeft een leesbufferoverloop gedetecteerd
  1187. ;
  1188. MSG_SERIAL_ERROR_NODSR_TXT
  1189. Device­aansturing kon geen DSR­signaal detecteren
  1190. ;
  1191. MSG_SERIAL_ERROR_UNIT_BUSY_TXT
  1192. Device \"%s\", eenheid %lD is momenteel in gebruik
  1193. ;
  1194. MSG_SERIAL_FAILED_TO_CREATE_READ_PORT_TXT
  1195. Kon leespoort voor seriële aansturing niet aanmaken
  1196. ;
  1197. MSG_SERIAL_NOT_ENOUGH_MEMORY_TXT
  1198. Niet genoeg geheugen voor seriële buffer
  1199. ;
  1200. MSG_SERIAL_OPENFAILURE_TXT
  1201. Kon \"%s\", eenheid %lD niet openen
  1202. ;
  1203. MSG_SERIALPANEL_SEVEN_BITS_TXT
  1204. Zeven
  1205. ;
  1206. MSG_SERIALPANEL_EIGHT_BITS_TXT
  1207. Acht
  1208. ;
  1209. MSG_SERIALPANEL_NO_PARITY_TXT
  1210. Geen
  1211. ;
  1212. MSG_SERIALPANEL_EVEN_TXT
  1213. Even
  1214. ;
  1215. MSG_SERIALPANEL_ODD_TXT
  1216. Oneven
  1217. ;
  1218. MSG_SERIALPANEL_MARK_TXT
  1219. Markeer
  1220. ;
  1221. MSG_SERIALPANEL_SPACE_TXT
  1222. Spatie
  1223. ;
  1224. MSG_SERIALPANEL_ONE_BIT_TXT
  1225. Eén
  1226. ;
  1227. MSG_SERIALPANEL_TWO_BITS_TXT
  1228. Twee
  1229. ;
  1230. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_NONE_TXT
  1231. Geen
  1232. ;
  1233. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_RTS_CTS_TXT
  1234. RTS/CTS
  1235. ;
  1236. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_RTS_CTS_DSR_TXT
  1237. RTS/CTS (DSR)
  1238. ;
  1239. MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_FULL_TXT
  1240. .
  1241. ;Vol
  1242. ;
  1243. MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_HALF_TXT
  1244. .
  1245. ;Half (lokale echo)
  1246. ;
  1247. MSG_SERIALPANEL_BAUD_RATE_GAD
  1248. Baudrate
  1249. ;
  1250. MSG_SERIALPANEL_BITS_PER_CHAR_GAD
  1251. Bits/teken
  1252. ;
  1253. MSG_SERIALPANEL_PARITY_GAD
  1254. Pariteit
  1255. ;
  1256. MSG_SERIALPANEL_STOP_BITS_GAD
  1257. Stopbits
  1258. ;
  1259. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_GAD
  1260. Handshaking
  1261. ;
  1262. MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_GAD
  1263. .
  1264. ;Duplex
  1265. ;
  1266. MSG_SERIALPANEL_BUFFER_SIZE_GAD
  1267. Buffergrootte
  1268. ;
  1269. MSG_SERIALPANEL_BREAK_LENGTH_GAD
  1270. Onderbrekingsduur (µs)
  1271. ;
  1272. MSG_SERIALPANEL_STRIP_BIT_8_GAD
  1273. Strip bit 8
  1274. ;
  1275. MSG_SERIALPANEL_HIGH_SPEED_MODE_GAD
  1276. Hogesnelheidsmodus
  1277. ;
  1278. MSG_SERIALPANEL_CHECK_CARRIER_GAD
  1279. Controleer carrier
  1280. ;
  1281. MSG_SERIALPANEL_SHARED_ACCESS_GAD
  1282. Gedeeld gebruik
  1283. ;
  1284. MSG_SERIALPANEL_XON_XOFF_GAD
  1285. Handel xON/xOFF intern af
  1286. ;
  1287. MSG_SERIALPANEL_PASS_XON_XOFF_THROUGH_GAD
  1288. Geef xON/xOFF door
  1289. ;
  1290. MSG_SERIALPANEL_SERIAL_DEVICE_GAD
  1291. Serieel­device
  1292. ;
  1293. MSG_SERIALPANEL_DEVICE_UNIT_NUMBER_GAD
  1294. Eenheidnummer
  1295. ;
  1296. MSG_SERIALPANEL_QUANTUM_GAD
  1297. Quantum
  1298. ;
  1299. MSG_SERIALPANEL_SELECT_DEVICE_TXT
  1300. Selecteer device
  1301. ;
  1302. MSG_SERIALPANEL_SERIAL_PREFERENCES_TXT
  1303. Serieel­instellingen
  1304. ;
  1305. MSG_SPEECHPANEL_MALE_TXT
  1306. Mannelijk
  1307. ;
  1308. MSG_SPEECHPANEL_FEMALE_TXT
  1309. Vrouwelijk
  1310. ;
  1311. MSG_SPEECHPANEL_RATE_GAD
  1312. Snelheid (woorden/min)
  1313. ;
  1314. MSG_SPEECHPANEL_PITCH_GAD
  1315. Hoogte (Hz)
  1316. ;
  1317. MSG_SPEECHPANEL_FREQUENCY_GAD
  1318. Frequentie (Hz)
  1319. ;
  1320. MSG_SPEECHPANEL_VOLUME_GAD
  1321. Volume
  1322. ;
  1323. MSG_SPEECHPANEL_SEX_GAD
  1324. Sekse
  1325. ;
  1326. MSG_SPEECHPANEL_SPEECH_ENABLED_GAD
  1327. Spraak actief
  1328. ;
  1329. MSG_SPEECHPANEL_SPEAK_GAD
  1330. Spreek!
  1331. ;
  1332. MSG_SPEECHPANEL_SPEECH_PREFERENCES_TXT
  1333. Spraak­instellingen
  1334. ;
  1335. MSG_SPEECHPANEL_LOAD_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1336. Laad spraak­instellingen
  1337. ;
  1338. MSG_SPEECHPANEL_COULD_NOT_LOAD_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1339. .
  1340. ;Kon spraak­instellingen\n\"%s\"\nniet laden!
  1341. ;
  1342. MSG_SPEECHPANEL_SAVE_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1343. Bewaar spraak­instellingen
  1344. ;
  1345. MSG_SPEECHPANEL_COULD_NOT_SAVE_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1346. .
  1347. ;Kon spraak­instellingen\n\"%s\"\nniet bewaren!
  1348. ;
  1349. MSG_SPEECHPANEL_THIS_IS_TERM_SPEAKING_TXT
  1350. This is term speaking.
  1351. ;
  1352. MSG_TRANSFERPANEL_NO_MESSAGE_TXT
  1353. «Geen»
  1354. ;
  1355. MSG_TRANSFERPANEL_ABORT_ENTIRE_TRANSFER_GAD
  1356. Stop gehele overdracht
  1357. ;
  1358. MSG_TRANSFERPANEL_SKIP_CURRENT_FILE_GAD
  1359. Sla huidig bestand over
  1360. ;
  1361. MSG_TRANSFERPANEL_DATA_TRANSFERRED_GAD
  1362. Gedaan
  1363. ;
  1364. MSG_TRANSFERPANEL_TIME_TO_GO_GAD
  1365. Nog te doen
  1366. ;
  1367. MSG_TRANSFERPANEL_PROTOCOL_TXT
  1368. Protocol
  1369. ;
  1370. MSG_TRANSFERPANEL_INFORMATION_GAD
  1371. Informatie
  1372. ;
  1373. MSG_TRANSFERPANEL_FILE_TXT
  1374. Bestand
  1375. ;
  1376. MSG_TRANSFERPANEL_NEXT_FILE_TXT
  1377. Volgend bestand
  1378. ;
  1379. MSG_TRANSFERPANEL_SPACE_LEFT_TXT
  1380. Ruimte over
  1381. ;
  1382. MSG_TRANSFERPANEL_COMPLETION_TIME_TXT
  1383. Voltooiing
  1384. ;
  1385. MSG_TRANSFERPANEL_FILE_SIZE_TXT
  1386. Bestandsgrootte
  1387. ;
  1388. MSG_TRANSFERPANEL_FILE_SIZE_TRANSFERRED_TXT
  1389. Verzonden bytes
  1390. ;
  1391. MSG_TRANSFERPANEL_TOTAL_SIZE_TXT
  1392. Totale grootte
  1393. ;
  1394. MSG_TRANSFERPANEL_TOTAL_SIZE_TRANSFERRED_TXT
  1395. Bytes totaal
  1396. ;
  1397. MSG_TRANSFERPANEL_FILES_TRANSFERRED_TXT
  1398. Bestanden
  1399. ;
  1400. MSG_TRANSFERPANEL_BLOCKS_TRANSFERRED_TXT
  1401. Blokken
  1402. ;
  1403. MSG_TRANSFERPANEL_ESTIMATED_TIME_TXT
  1404. Verwacht
  1405. ;
  1406. MSG_TRANSFERPANEL_ELAPSED_TIME_TXT
  1407. Verstreken
  1408. ;
  1409. MSG_TRANSFERPANEL_CHARACTERS_PER_SECOND_TXT
  1410. Kar./s
  1411. ;
  1412. MSG_TRANSFERPANEL_CHARACTER_DELAY_TXT
  1413. Karakterpauze
  1414. ;
  1415. MSG_TRANSFERPANEL_PACKET_DELAY_TXT
  1416. Pakketpauze
  1417. ;
  1418. MSG_TRANSFERPANEL_PACKET_TYPE_TXT
  1419. Pakkettype
  1420. ;
  1421. MSG_TRANSFERPANEL_BLOCK_CHECK_TYPE_TXT
  1422. Blokcontrole
  1423. ;
  1424. MSG_TRANSFERPANEL_BLOCK_SIZE_TXT
  1425. Blokgrootte
  1426. ;
  1427. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_OF_ERRORS_TXT
  1428. Fouten
  1429. ;
  1430. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_OF_TIMEOUTS_TXT
  1431. Timeouts
  1432. ;
  1433. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_TO_GO_PERCENT_TXT
  1434. %lD van %lD (%lD%%)
  1435. ;
  1436. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_PERCENT_TXT
  1437. %lD (%lD%%)
  1438. ;
  1439. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_PAGE_GAD
  1440. Karakterpagina
  1441. ;
  1442. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_CODE_GAD
  1443. .
  1444. ;Karaktercode
  1445. ;
  1446. MSG_TRANSLATIONPANEL_SEND_CODE_AS_GAD
  1447. Verzend code als
  1448. ;
  1449. MSG_TRANSLATIONPANEL_RECEIVE_CODE_AS_GAD
  1450. Ontvang code als
  1451. ;
  1452. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_CODE_TRANSLATION_TXT
  1453. Karaktercodeconversie
  1454. ;
  1455. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_TABLE_TXT
  1456. Conversietabel
  1457. ;
  1458. MSG_TRANSLATIONPANEL_LOAD_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1459. Laad conversietabel
  1460. ;
  1461. MSG_TRANSLATIONPANEL_COULD_NOT_LOAD_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1462. .
  1463. ;Kon conversietabel\n\"%s\"\nniet laden!
  1464. ;
  1465. MSG_TRANSLATIONPANEL_SAVE_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1466. Bewaar conversietabel
  1467. ;
  1468. MSG_TRANSLATIONPANEL_COULD_NOT_SAVE_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1469. .
  1470. ;Kon conversietabel\n\"%s\"\nniet bewaren!
  1471. ;
  1472. MSG_UPLOADPANEL_SELECT_ZMODEM_UPLOAD_TYPE_GAD
  1473. .
  1474. ;Selecteer upload­type
  1475. ;
  1476. MSG_UPLOADPANEL_TEXT_UPLOAD_GAD
  1477. Tekst­upload...
  1478. ;
  1479. MSG_UPLOADPANEL_BINARY_UPLOAD_GAD
  1480. Binair­upload...
  1481. ;
  1482. MSG_UPLOADPANEL_IGNORE_GAD
  1483. Negeer
  1484. ;
  1485. MSG_UPLOADPANEL_UPLOAD_TYPE_TXT
  1486. .
  1487. ;Upload­type
  1488. ;
  1489. MSG_TERMAUX_STANDARD_FONT_TXT
  1490. Standaard
  1491. ;
  1492. MSG_TERMAUX_IBM_FONT_TXT
  1493. IBM®
  1494. ;
  1495. MSG_TERMAUX_ANSI_VT102_TXT
  1496. ANSI/VT220
  1497. ;
  1498. MSG_TERMAUX_ATOMIC_TXT
  1499. Atomic
  1500. ;
  1501. MSG_TERMAUX_TTY_TXT
  1502. TTY
  1503. ;
  1504. MSG_TERMAUX_EXTERNAL_TXT
  1505. Extern
  1506. ;
  1507. MSG_TERMAUX_HEX_TXT
  1508. Hex
  1509. ;
  1510. MSG_TERMAUX_NONE_TXT
  1511. Geen
  1512. ;
  1513. MSG_TERMAUX_EVEN_TXT
  1514. Even
  1515. ;
  1516. MSG_TERMAUX_ODD_TXT
  1517. Oneven
  1518. ;
  1519. MSG_TERMAUX_MARK_TXT
  1520. Markeer
  1521. ;
  1522. MSG_TERMAUX_SPACE_TXT
  1523. Spatie
  1524. ;
  1525. MSG_TERMAUX_READY_TXT
  1526. Gereed
  1527. ;
  1528. MSG_TERMAUX_HOLDING_TXT
  1529. Wacht
  1530. ;
  1531. MSG_TERMAUX_DIALING_TXT
  1532. Bel
  1533. ;
  1534. MSG_TERMAUX_UPLOAD_TXT
  1535. Upload
  1536. ;
  1537. MSG_TERMAUX_DOWNLOAD_TXT
  1538. Download
  1539. ;
  1540. MSG_TERMAUX_BREAKING_TXT
  1541. Onderbr.
  1542. ;
  1543. MSG_TERMAUX_HANG_UP_TXT
  1544. Hang op
  1545. ;
  1546. MSG_TERMAUX_RECORD_TXT
  1547. Opname
  1548. ;
  1549. MSG_TERMAUX_RECORD_LINE_TXT
  1550. Opn.regel
  1551. ;
  1552. MSG_TERMAUX_DATE_TIME_ACTION_TXT
  1553. Datum     Tijd     Actie\n--------- -------- ----------------------------------------\n
  1554. ;
  1555. MSG_TERMAUX_LOAD_FILE_TXT
  1556. Selecteer bestand
  1557. ;
  1558. MSG_TERMAUX_COMMAND_HAS_TERMINATED_TXT
  1559. \nOpdracht \"%s\" is beëindigd met code %lD, %lD.\n
  1560. ;
  1561. MSG_TERMAUX_CARRIER_LOST_COST_TXT
  1562. Carrier verloren (kosten %s).
  1563. ;
  1564. MSG_TERMAUX_CARRIER_LOST_TXT
  1565. Carrier verloren.
  1566. ;
  1567. MSG_TERMAUX_TERM_REQUEST_TXT
  1568. term verzoek
  1569. ;
  1570. MSG_TERMBUFFER_PROJECT_MEN
  1571. Project
  1572. ;
  1573. MSG_TERMBUFFER_SEARCH_MEN
  1574. S\0Zoek...
  1575. ;
  1576. MSG_TERMBUFFER_REPEAT_SEARCH_MEN
  1577. R\0Herhaal zoeken
  1578. ;
  1579. MSG_TERMBUFFER_GO_TO_MAIN_SCREEN_MEN
  1580. B\0Ga naar hoofdscherm
  1581. ;
  1582. MSG_TERMBUFFER_CLEAR_BUFFER_MEN
  1583. K\0Wis buffer
  1584. ;
  1585. MSG_TERMBUFFER_CLOSE_BUFFER_MEN
  1586. J\0Sluit buffer
  1587. ;
  1588. MSG_TERMBUFFER_QUIT_MEN
  1589. Q\0Einde
  1590. ;
  1591. MSG_TERMBUFFER_EDIT_MEN
  1592. Bewerk
  1593. ;
  1594. MSG_TERMBUFFER_COPY_MEN
  1595. C\0Kopieer
  1596. ;
  1597. MSG_TERMBUFFER_PASTE_MEN
  1598. V\0Plak
  1599. ;
  1600. MSG_TERMBUFFER_CLEAR_MEN
  1601. Wis
  1602. ;
  1603. MSG_TERMBUFFER_ENTER_SEARCH_STRING_TXT
  1604. Voer zoektekst in
  1605. ;
  1606. MSG_TERMBUFFER_SEARCH_FORWARD_TXT
  1607. Zoek vooruit
  1608. ;
  1609. MSG_TERMBUFFER_TERM_BUFFER_TXT
  1610. term buffer
  1611. ;
  1612. MSG_TERMBUFFER_DID_NOT_FIND_TXT
  1613. Kon \"%s\" niet vinden.
  1614. ;
  1615. MSG_TERMBUFFER_BUFFER_STILL_HOLDS_LINES_TXT
  1616. De buffer bevat nog %lD regels,\nwilt u ze weggooien?
  1617. ;
  1618. MSG_TERMINALPANEL_BELL_IGNORE_TXT
  1619. Negeer
  1620. ;
  1621. MSG_TERMINALPANEL_BELL_VISUAL_TXT
  1622. Visueel
  1623. ;
  1624. MSG_TERMINALPANEL_BELL_AUDIBLE_TXT
  1625. Hoorbaar
  1626. ;
  1627. MSG_TERMINALPANEL_BELL_BOTH_TXT
  1628. Visueel & hoorbaar
  1629. ;
  1630. MSG_TERMINALPANEL_BELL_DEFAULT_TXT
  1631. Systeemstandaard
  1632. ;
  1633. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_NONE_TXT
  1634. Geen
  1635. ;
  1636. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SIGNAL_TXT
  1637. Bel
  1638. ;
  1639. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SCREEN_TXT
  1640. Scherm
  1641. ;
  1642. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SIGNAL_SCREEN_TXT
  1643. Bel & scherm
  1644. ;
  1645. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_ANSI_VT102_TXT
  1646. ANSI/VT220
  1647. ;
  1648. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_ATOMIC_TXT
  1649. Atomic
  1650. ;
  1651. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_TTY_TXT
  1652. TTY
  1653. ;
  1654. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_EXTERNAL_TXT
  1655. Extern
  1656. ;
  1657. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_HEX_TXT
  1658. Hex
  1659. ;
  1660. MSG_TERMINALPANEL_FONT_STANDARD_TXT
  1661. Standaard
  1662. ;
  1663. MSG_TERMINALPANEL_FONT_PC_STYLE_TXT
  1664. IBM® PC­type
  1665. ;
  1666. MSG_TERMINALPANEL_FONT_PC_RAW
  1667. IBM® PC­type (rauw)
  1668. ;
  1669. MSG_TERMINALPANEL_DOCR_IGNORE_TXT
  1670. Negeer
  1671. ;
  1672. MSG_TERMINALPANEL_DOCR_AS_CR_TXT
  1673. Als CR
  1674. ;
  1675. MSG_TERMINALPANEL_DOCR_AS_CR_LF_TXT
  1676. Als CR+LF
  1677. ;
  1678. MSG_TERMINALPANEL_DOLF_IGNORE_TXT
  1679. Negeer
  1680. ;
  1681. MSG_TERMINALPANEL_DOLF_AS_LF_TXT
  1682. Als LF
  1683. ;
  1684. MSG_TERMINALPANEL_DOLF_AS_LF_CR_TXT
  1685. Als LF+CR
  1686. ;
  1687. MSG_TERMINALPANEL_BELL_GAD
  1688. Bel
  1689. ;
  1690. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_GAD
  1691. Waarschuwing
  1692. ;
  1693. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_GAD
  1694. Emulatie
  1695. ;
  1696. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_NAME_GAD
  1697. Emulatienaam
  1698. ;
  1699. MSG_TERMINALPANEL_FONT_GAD
  1700. Lettertype
  1701. ;
  1702. MSG_TERMINALPANEL_TEXT_FONT_GAD
  1703. Standaardlettertype
  1704. ;
  1705. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_NEW_TEXT_GAD
  1706. Selecteer tekstlettertype
  1707. ;
  1708. MSG_TERMINALPANEL_SEND_CR_GAD
  1709. Verzend CR
  1710. ;
  1711. MSG_TERMINALPANEL_SEND_LF_GAD
  1712. Verzend LF
  1713. ;
  1714. MSG_TERMINALPANEL_RECEIVE_CR_GAD
  1715. Ontvang CR
  1716. ;
  1717. MSG_TERMINALPANEL_RECEIVE_LF_GAD
  1718. Ontvang LF
  1719. ;
  1720. MSG_TERMINALPANEL_NUMCOLUMNS_GAD
  1721. Kolommen
  1722. ;
  1723. MSG_TERMINALPANEL_NUMLINES_GAD
  1724. Regels
  1725. ;
  1726. MSG_TERMINALPANEL_KEYMAP_FILE_GAD
  1727. Keymap­bestand
  1728. ;
  1729. MSG_TERMINALPANEL_BEEP_SOUND_FILE_GAD
  1730. Bel geluidsbestand
  1731. ;
  1732. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_EMULATOR_TXT
  1733. Selecteer emulatie­library
  1734. ;
  1735. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_KEYMAP_TXT
  1736. Selecteer keymap­bestand
  1737. ;
  1738. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_BEEP_SOUND_TXT
  1739. Selecteer bel geluidsbestand
  1740. ;
  1741. MSG_TERMINALPANEL_MAXIMUM_TXT
  1742. «Maximum»
  1743. ;
  1744. MSG_TERMINALPANEL_TERMINAL_PREFERENCES_TXT
  1745. Terminal­instellingen
  1746. ;
  1747. MSG_TERMINFO_INFOTEXT1_TXT
  1748. `term' © Copyright 1990-1996 door Olaf `Olsen' Barthel
  1749. ;
  1750. MSG_TERMINFO_INFOTEXT2_TXT
  1751. Alle rechten voorbehouden
  1752. ;
  1753. MSG_TERMINFO_INFOTEXT3_TXT
  1754.  
  1755. ;
  1756. MSG_TERMINFO_INFOTEXT4_TXT
  1757. Als dit programma u bevalt en u het regelmatig gebruikt,
  1758. ;
  1759. MSG_TERMINFO_INFOTEXT5_TXT
  1760. dan wil de schrijver dat u hem een geschenk stuurt waarvan
  1761. ;
  1762. MSG_TERMINFO_INFOTEXT6_TXT
  1763. u denkt dat het als `betaling' voldoet -- bedankt!
  1764. ;
  1765. MSG_TERMINFO_INFOTEXT7_TXT
  1766.  
  1767. ;
  1768. MSG_TERMINFO_INFOTEXT8_TXT
  1769. Standaardpost:
  1770. ;
  1771. MSG_TERMINFO_INFOTEXT9_TXT
  1772.  
  1773. ;
  1774. MSG_TERMINFO_INFOTEXT10_TXT
  1775. Brabeckstrasse 35
  1776. ;
  1777. MSG_TERMINFO_INFOTEXT11_TXT
  1778. D-30559 Hannover
  1779. ;
  1780. MSG_TERMINFO_INFOTEXT12_TXT
  1781. Bondsrepubliek Duitsland
  1782. ;
  1783. MSG_TERMINFO_INFOTEXT13_TXT
  1784.  
  1785. ;
  1786. MSG_TERMINFO_INFOTEXT14_TXT
  1787. Elektronische post:
  1788. ;
  1789. MSG_TERMINFO_INFOTEXT15_TXT
  1790.  
  1791. ;
  1792. MSG_TERMINFO_INFOTEXT16_TXT
  1793. olsen@sourcery.han.de
  1794. ;
  1795. MSG_TERMINFO_CONTINUE_TXT
  1796. Ga door
  1797. ;
  1798. MSG_TERMINFO_WELCOME_TO_TERM_TXT
  1799. Welkom bij term.
  1800. ;
  1801. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_OPEN_FONT_TXT
  1802. Kon gewenste lettertype niet openen.
  1803. ;
  1804. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_OPEN_TEXT_TXT
  1805. Kon tekstlettertype niet openen.
  1806. ;
  1807. MSG_TERMINIT_SCREENTITLE_TXT
  1808. %s %s(%s) · Schermnaam \"%s\"
  1809. ;
  1810. MSG_TERMINIT_SCREEN_ID_ALREADY_IN_USE_TXT
  1811. Schermnaam is al in gebruik
  1812. ;
  1813. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_SCREEN_TXT
  1814. Kon scherm niet openen
  1815. ;
  1816. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_FONT_SCALING_INFO_TXT
  1817. Kon lettertype­opschaling niet opstarten
  1818. ;
  1819. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OBTAIN_VISUAL_INFO_TXT
  1820. Kon visuele info niet verkrijgen
  1821. ;
  1822. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_WINDOW_TXT
  1823. Kon venster niet openen
  1824. ;
  1825. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_CLIP_REGION_TXT
  1826. .
  1827. ;Kon clipgebied niet aanmaken
  1828. ;
  1829. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_STATUS_WINDOW_TXT
  1830. Kon statusvenster niet openen
  1831. ;
  1832. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_SCREEN_RASTER_TXT
  1833. Kon schermraster niet aanmaken
  1834. ;
  1835. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_SCROLLING_SUPPORT_INFO_TXT
  1836. Kon scroll­ondersteuningsinfo niet aanmaken
  1837. ;
  1838. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_MENUS_TXT
  1839. .
  1840. ;Kon menu's niet aanmaken
  1841. ;
  1842. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_LAYOUT_MENUS_TXT
  1843. .
  1844. ;Kon menu's niet uitleggen
  1845. ;
  1846. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_CLIP_SIGNAL_TXT
  1847. Kon clipboard­signaal niet oproepen.
  1848. ;
  1849. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_CHECK_SIGNAL_TXT
  1850. Kon serieel­signaal niet oproepen.
  1851. ;
  1852. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_STATUS_TASK_TXT
  1853. Kon statustaak niet aanmaken
  1854. ;
  1855. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_EMULATION_LIBRARY_TXT
  1856. Kon terminalemulatie­library\n\"%s\"\nniet openen, standaardinstelling hersteld.
  1857. ;
  1858. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_INTUITION_LIBRARY_TXT
  1859. Kon intuition.library niet openen
  1860. ;
  1861. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GRAPHICS_LIBRARY_TXT
  1862. Kon graphics.library niet openen
  1863. ;
  1864. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_UTILITY_LIBRARY_TXT
  1865. .
  1866. ;Kon utility.library niet openen
  1867. ;
  1868. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GADTOOLS_LIBRARY_TXT
  1869. Kon gadtools.library niet openen
  1870. ;
  1871. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_ASL_LIBRARY_TXT
  1872. Kon asl.library niet openen
  1873. ;
  1874. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_IFFPARSE_LIBRARY_TXT
  1875. Kon iffparse.library niet openen
  1876. ;
  1877. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_COMMODITIES_LIBRARY_TXT
  1878. Kon commodities.library niet openen
  1879. ;
  1880. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_LAYERS_LIBRARY_TXT
  1881. Kon layers.library niet openen
  1882. ;
  1883. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_DISKFONT_LIBRARY_TXT
  1884. Kon diskfont.library niet openen
  1885. ;
  1886. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_OFFSET_TABLES_TXT
  1887. Kon positietabel niet aanmaken
  1888. ;
  1889. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OBTAIN_SCREEN_DRAWINFO_TXT
  1890. Kon informatie voor tekenen op scherm niet verkrijgen
  1891. ;
  1892. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_STATUS_GADGET_TXT
  1893. .
  1894. ;Kon statusvenster niet aanmaken
  1895. ;
  1896. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_DEFAULT_PUBLIC_SCREEN_TXT
  1897. Kon geen standaard publiek scherm vinden
  1898. ;
  1899. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_PRIMARY_CONFIG_TXT
  1900. Kon primaire instellingenbuffer niet aanmaken
  1901. ;
  1902. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_SECONDARY_CONFIG_TXT
  1903. Kon secundaire instellingenbuffer niet aanmaken
  1904. ;
  1905. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_CONSOLE_REQUEST_TXT
  1906. Kon console niet aansturen
  1907. ;
  1908. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_CONSOLE_DEVICE_TXT
  1909. Kon console.device niet openen
  1910. ;
  1911. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_INPUTEVENT_TXT
  1912. Kon InputEvent niet aanmaken
  1913. ;
  1914. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_MACROKEYS_TXT
  1915. Kon macrotoetsen niet aanmaken
  1916. ;
  1917. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_CURSORKEYS_TXT
  1918. Kon cursortoetsen niet aanmaken
  1919. ;
  1920. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_REQUESTER_DATA_TXT
  1921. .
  1922. ;Kon verzoekvenster gegevens niet aanmaken
  1923. ;
  1924. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_SEQUENCE_ATTENTION_INFO_TXT
  1925. Kon volgordebuffer niet aanmaken
  1926. ;
  1927. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_AUDIO_DEVICE_TXT
  1928. .
  1929. ;Kon audio.device niet openen
  1930. ;
  1931. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_IOREQUEST_TXT
  1932. Kon iorequest niet aanmaken
  1933. ;
  1934. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_TIMER_DEVICE_TXT
  1935. Kon timer.device niet openen
  1936. ;
  1937. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_CLIPBOARD_SERVER_TXT
  1938. .
  1939. ;Kon clipboard­aansturing niet aanmaken
  1940. ;
  1941. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_GLOBAL_PORT_TXT
  1942. Kon globale poort niet aanmaken
  1943. ;
  1944. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_VIEW_BUFFER_TXT
  1945. Kon tekstbuffer niet aanmaken
  1946. ;
  1947. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_PROTOCOL_BUFFER_TXT
  1948. Kon protocolbuffer niet aanmaken
  1949. ;
  1950. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_SEMAPHORE_TXT
  1951. .
  1952. ;Kon semafoor niet aanmaken
  1953. ;
  1954. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_MACRO_KEY_DATA_TXT
  1955. Kon macrotoets gegevens niet aanmaken
  1956. ;
  1957. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_AREXX_PROCESS_TXT
  1958. Kon ARexx­proces niet aanmaken
  1959. ;
  1960. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_PROGRAM_STARTED_TXT
  1961. Begin van sessie (%s %s).
  1962. ;
  1963. MSG_TERMMAIN_THIS_CALL_WILL_COST_YOU_TXT
  1964. \r\nDit gesprek kost u %s.\r\n\r\n
  1965. ;
  1966. MSG_TERMMAIN_INCOMING_VOIC_CALL_TXT
  1967. \r\nInkomend normaal gesprek (%s)!\r\n\r\n
  1968. ;
  1969. MSG_TERMMAIN_SAY_INCOMING_VOICE_CALL_TXT
  1970. Inkomend normaal gesprek.
  1971. ;
  1972. MSG_TERMMAIN_INCOMING_CALL_TXT
  1973. \r\nInkomend gesprek (%s)!\r\n\r\n
  1974. ;
  1975. MSG_TERMMAIN_ICONIFY_IGNORE_QUIT_TXT
  1976. Verberg|Negeer|Einde `term'
  1977. ;
  1978. MSG_TERMMAIN_ICONIFY_QUIT_TXT
  1979. Verberg|Einde
  1980. ;
  1981. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_ADD_APPLICATION_ICON_TXT
  1982. Kon applicatie­icoon niet toevoegen\n(draait Workbench wel?).
  1983. ;
  1984. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_TOOL_ICON_TXT
  1985. Kon tool­icoon niet openen.
  1986. ;
  1987. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_ICON_LIBRARY_TXT
  1988. Kon icon.library niet openen.
  1989. ;
  1990. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_WORKBENCH_LIBRARY_TXT
  1991. Kon workbench.library niet openen.
  1992. ;
  1993. MSG_TERMMAIN_YOU_ARE_STILL_ONLINE_TXT
  1994. De Amiga is nog online, de seriële aansturing\n\
  1995. herstarten zal er vrijwel zeker voor zorgen\n\
  1996. dat de verbinding verloren gaat. Wilt u toch\n\
  1997. doorgaan?
  1998. ;
  1999. MSG_TERMMAIN_UNIT_RESET_AND_RELEASED_TXT
  2000. \"%s\" eenheid nr. %lD is herstart en vrijgegeven.
  2001. ;
  2002. MSG_TERMMAIN_RETURN_QUIT_TXT
  2003. Terug naar `term'|Einde `term'
  2004. ;
  2005. MSG_TERMMAIN_RETRY_IGNORE_QUIT_TXT
  2006. Opnieuw|Negeer|Einde `term'
  2007. ;
  2008. MSG_TERMMAIN_CANNOT_CLOSE_SCREEN_YET_TXT
  2009. Kan scherm nog niet sluiten!
  2010. ;
  2011. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_PROGRAM_TERMINATED_TXT
  2012. Einde van sessie.
  2013. ;
  2014. MSG_TERMMAIN_BYE_BYE_TXT
  2015. Tot ziens.
  2016. ;
  2017. MSG_TERMMAIN_OPEN_PREFERENCES_TXT
  2018. Laad instellingen
  2019. ;
  2020. MSG_TERMMAIN_SAVE_PREFERENCES_AS_TXT
  2021. Bewaar instellingen
  2022. ;
  2023. MSG_TERMMAIN_ERROR_WRITING_PREFERENCES_TXT
  2024. .
  2025. ;Fout bij schrijven instellingen naar\nbestand \"%s\"!
  2026. ;
  2027. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_PRINTER_TXT
  2028. Kon device \"PRT:\" niet openen!
  2029. ;
  2030. MSG_TERMMAIN_NO_DATA_TO_PRINT_TXT
  2031. Het schermraster is momenteel inactief,\ner zijn geen gegevens om te printen.
  2032. ;
  2033. MSG_TERMMAIN_REALLY_QUIT_TXT
  2034. Wilt u `term' werkelijk beëindigen?
  2035. ;
  2036. MSG_TERMMAIN_SET_CONSOLE_WINDOW_TXT
  2037. Stel console­venster in
  2038. ;
  2039. MSG_TERMMAIN_ENTER_AMIGADOS_COMMAND_TXT
  2040. Voer AmigaDOS­opdracht in
  2041. ;
  2042. MSG_TERMMAIN_ENTER_AREXX_COMMAND_TXT
  2043. Voer ARexx­opdracht in
  2044. ;
  2045. MSG_TERMMAIN_UNABLE_TO_CREATE_BUFFER_TASK_TXT
  2046. Kon buffertaak niet aanmaken!
  2047. ;
  2048. MSG_TERMMAIN_LOAD_BUFFER_TXT
  2049. Laad buffer
  2050. ;
  2051. MSG_TERMMAIN_BUFFER_STILL_HOLDS_LINES_TXT
  2052. De weergavebuffer bevat nog %lD\nregels, wilt u toch doorgaan?
  2053. ;
  2054. MSG_TERMMAIN_DISCARD_APPPEND_CANCEL_TXT
  2055. Wis buffer|Voeg buffer toe|Annuleer
  2056. ;
  2057. MSG_TERMMAIN_SAVE_BUFFER_TXT
  2058. Bewaar buffer
  2059. ;
  2060. MSG_TERMMAIN_CAPTURE_TO_DISK_TXT
  2061. Selecteer capture­bestand
  2062. ;
  2063. MSG_TERMMAIN_ERROR_OPENING_PRINTER_TXT
  2064. Fout bij openen device \"%s\"!
  2065. ;
  2066. MSG_TERMMAIN_ENTER_NAME_OF_EDITOR_TO_USE_TXT
  2067. Voer de naam van de te gebruiken editor in
  2068. ;
  2069. MSG_TERMMAIN_EDIT_AND_TRANSFER_FILE_TXT
  2070. Bewerk & upload tekstbestand
  2071. ;
  2072. MSG_TERMMAIN_EDIT_TXT
  2073. Bewerk
  2074. ;
  2075. MSG_TERMMAIN_TRANSFER_FILE_AS_TXT
  2076. Bestand \"%s\" verzenden als...
  2077. ;
  2078. MSG_TERMMAIN_ASCII_UPLOAD_CANCEL_TXT
  2079. ASCII­upload|Tekst­upload|Annuleer
  2080. ;
  2081. MSG_TERMMAIN_TRANSFER_FILES_AS_TXT
  2082. Bestanden verzenden als...
  2083. ;
  2084. MSG_TERMMAIN_BINARY_UPLOAD_CANCEL_TXT
  2085. Binair­upload|Tekst­upload|Annuleer
  2086. ;
  2087. MSG_TERMMAIN_WAITING_TXT
  2088. Aan het wachten...
  2089. ;
  2090. MSG_TERMMAIN_ENTER_PHONE_NUMBER_TXT
  2091. Voer telefoonnummer in
  2092. ;
  2093. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_REOPEN_UNIT_TXT
  2094. `term' heeft een probleem:\nKon \"%s\", eenheid %lD niet heropenen!
  2095. ;
  2096. MSG_TERMMAIN_IGNORE_QUIT_TXT
  2097. Negeer|Einde `term'
  2098. ;
  2099. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_HANG_UP_TXT
  2100. Lijn opgehangen.
  2101. ;
  2102. MSG_TERMMAIN_SAVE_SCREEN_IFF_TXT
  2103. Bewaar scherm als afbeelding
  2104. ;
  2105. MSG_TERMMAIN_SAVE_SCREEN_ASCII_TXT
  2106. Bewaar scherm als tekst
  2107. ;
  2108. MSG_TERMMAIN_EMULATION_PREFERENCES_TXT
  2109. Emulatie­instellingen
  2110. ;
  2111. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_SOUND_TXT
  2112. .
  2113. ;Kon geluid \"%s\" niet openen!
  2114. ;
  2115. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_SET_UP_HOTKEYS_TXT
  2116. Kon hotkeys niet instellen (spelfout?).
  2117. ;
  2118. MSG_TERMPHONE_NO_COMMENT_TXT
  2119. «Commentaarloos»
  2120. ;
  2121. MSG_TERMPHONE_STANDARD_SETTINGS_TXT
  2122.        » Standaardinstelling
  2123. ;
  2124. MSG_TERMPHONE_DAYS_TXT
  2125. Dag(en)» %s
  2126. ;
  2127. MSG_TERMPHONE_JAN_TXT
  2128. Jan
  2129. ;
  2130. MSG_TERMPHONE_FEB_TXT
  2131. Feb
  2132. ;
  2133. MSG_TERMPHONE_MAR_TXT
  2134. Mrt
  2135. ;
  2136. MSG_TERMPHONE_APR_TXT
  2137. Apr
  2138. ;
  2139. MSG_TERMPHONE_MAY_TXT
  2140. Mei
  2141. ;
  2142. MSG_TERMPHONE_JUN_TXT
  2143. Jun
  2144. ;
  2145. MSG_TERMPHONE_JUL_TXT
  2146. Jul
  2147. ;
  2148. MSG_TERMPHONE_AUG_TXT
  2149. Aug
  2150. ;
  2151. MSG_TERMPHONE_SEP_TXT
  2152. Sep
  2153. ;
  2154. MSG_TERMPHONE_OCT_TXT
  2155. Okt
  2156. ;
  2157. MSG_TERMPHONE_NOV_TXT
  2158. Nov
  2159. ;
  2160. MSG_TERMPHONE_DEC_TXT
  2161. Dec
  2162. ;
  2163. MSG_TERMPHONE_UNUSED_ENTRY_TXT
  2164. «Naamloos»
  2165. ;
  2166. MSG_TERMPHONE_WRONG_PASSWORD_TXT
  2167. Sorry, verkeerd wachtwoord, het bestand\n\"%s\" zal niet geladen worden.
  2168. ;
  2169. MSG_TERMPICKFILE_SELECT_GAD
  2170. Selecteer...
  2171. ;
  2172. MSG_TERMPICKFILE_FILE_LIST_GAD
  2173. .
  2174. ;Bestandslijst
  2175. ;
  2176. MSG_TERMPICKSCREEN_SCREEN_LIST_GAD
  2177. .
  2178. ;Schermlijst
  2179. ;
  2180. MSG_TERMPICKSCREEN_SCREENS_TXT
  2181. Selecteer publiek scherm
  2182. ;
  2183. MSG_TERMREVIEW_PROJECT_MEN
  2184. Project
  2185. ;
  2186. MSG_TERMREVIEW_SEARCH_MEN
  2187. S\0Zoek...
  2188. ;
  2189. MSG_TERMREVIEW_REPEAT_SEARCH_MEN
  2190. R\0Herhaal zoeken
  2191. ;
  2192. MSG_TERMREVIEW_CLEAR_BUFFER_MEN
  2193. K\0Wis buffer
  2194. ;
  2195. MSG_TERMREVIEW_CLOSE_BUFFER_MEN
  2196. J\0Sluit buffer
  2197. ;
  2198. MSG_TERMREVIEW_QUIT_MEN
  2199. .
  2200. ;Q\0Einde
  2201. ;
  2202. MSG_TERMREVIEW_REVIEWBUFFER_TXT
  2203. .
  2204. ;Terugblikbuffer
  2205. ;
  2206. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_STATUS_TXT
  2207. Status
  2208. ;
  2209. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_PROTOCOL_TXT
  2210. Protocol
  2211. ;
  2212. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_BAUDRATE_TXT
  2213. Baudrate
  2214. ;
  2215. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_TIME_TXT
  2216. Tijd
  2217. ;
  2218. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_FONT_TXT
  2219. Buffer
  2220. ;
  2221. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_TERMINAL_TXT
  2222. Terminal
  2223. ;
  2224. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_PARAMETERS_TXT
  2225. Param.
  2226. ;
  2227. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_ONLINE_TXT
  2228. Online
  2229. ;
  2230. MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_FILE_TXT
  2231. Upload binair(e) bestand(en)
  2232. ;
  2233. MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_TEXT_TXT
  2234. Upload tekstbestand(en)
  2235. ;
  2236. MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_ASCII_TXT
  2237. Upload ASCII­bestand(en)
  2238. ;
  2239. MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_FILE_TXT
  2240. Download binair(e) bestand(en)
  2241. ;
  2242. MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_TEXT_TXT
  2243. Download tekstbestand(en)
  2244. ;
  2245. MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_ASCII_TXT
  2246. Download ASCII­bestand(en)
  2247. ;
  2248. MSG_TERMTRANSFER_BINARY_TXT
  2249. binair
  2250. ;
  2251. MSG_TERMTRANSFER_TEXT_TXT
  2252. tekst
  2253. ;
  2254. MSG_TERMTRANSFER_ASCII_TXT
  2255. ASCII
  2256. ;
  2257. MSG_TERMTRANSFER_RECEIVE_TXT
  2258. Download
  2259. ;
  2260. MSG_TERMTRANSFER_LOGMSG_INITIATE_DOWNLOAD_TXT
  2261. Initieer %s­download.
  2262. ;
  2263. MSG_TERMTRANSFER_LOGMSG_INITIATE_UPLOAD_TXT
  2264. Initieer %s­upload.
  2265. ;
  2266. MSG_TERMTRANSFER_SEND_TXT
  2267. Upload
  2268. ;
  2269. MSG_TERMTRANSFER_FAILED_TO_LOCATE_DIRECTORY_TXT
  2270. .
  2271. ;Kon lade \"%s\"\nniet vinden!
  2272. ;
  2273. MSG_TERMXEM_NO_EMULATION_TXT
  2274. «Geen»
  2275. ;
  2276. MSG_TERMXPR_LOGMSG_SEND_FILE_TXT
  2277. Verzend bestand \"%s\".
  2278. ;
  2279. MSG_TERMXPR_LOGMSG_RECEIVE_FILE_TXT
  2280. Ontvang bestand \"%s\".
  2281. ;
  2282. MSG_TERMXPR_LOGMSG_UPDATE_FILE_TXT
  2283. Bestand \"%s\" bijwerken.
  2284. ;
  2285. MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_REMOVED_TXT
  2286. Sluit bestand \"%s\" (onvolledig bestand verwijderd).
  2287. ;
  2288. MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_BYTES_TXT
  2289. Sluit bestand \"%s\", %lD bytes, min. CPS %ld, gem. CPS %ld, max. CPS %ld.
  2290. ;
  2291. MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_TXT
  2292. Sluit bestand \"%s\".
  2293. ;
  2294. MSG_TERMXPR_LOGMSG_INITIATE_BINARY_DOWNLOAD_TXT
  2295. Initieer binair­download.
  2296. ;
  2297. MSG_TERMXPR_RECEIVE_FILES_TXT
  2298. Ontvang binair(e) bestand(en)
  2299. ;
  2300. MSG_TERMXPR_FILE_MAY_NOT_FIT_TXT
  2301. , BESTAND PAST MISSCHIEN NIET
  2302. ;
  2303. MSG_TERMXPR_SAY_FILE_MAY_NOT_FIT_TXT
  2304. Voorzichtig: Bestand past misschien niet.
  2305. ;
  2306. MSG_TERMXPR_BYTES_FULL_TXT
  2307. %10ld bytes (%lD%% vol)%s
  2308. ;
  2309. MSG_TERMXPR_LOGMSG_TRANSFER_ABORTED_TXT
  2310. Overdracht afgebroken.
  2311. ;
  2312. MSG_TERMXPR_LOGMSG_FILE_SKIPPED_TXT
  2313. Bestand overgeslagen.
  2314. ;
  2315. MSG_TERMXPR_FILE_RECEIVED_TXT
  2316. Bestand \"%s\" ontvangen.
  2317. ;
  2318. MSG_TERMXPR_INCOMPLETE_FILE_RECEIVED_TXT
  2319. Onvolledig bestand \"%s\" ontvangen.
  2320. ;
  2321. MSG_TERMXPR_FILE_SENT_TXT
  2322. Bestand \"%s\" verzonden.
  2323. ;
  2324. MSG_TERMXPR_FILE_REMOVED_TXT
  2325. Bestand \"%s\" verwijderd.
  2326. ;
  2327. MSG_TERMXPR_OKAY_GAD
  2328. Ok
  2329. ;
  2330. MSG_TERMXPR_INPUT_REQUIRED_TXT
  2331. Invoer benodigd
  2332. ;
  2333. MSG_TERMXPR_TRANSFER_OPTIONS_TXT
  2334. Overdrachtprotocol­instellingen
  2335. ;
  2336. MSG_TERMXPR_LOGMSG_DELETE_FILE_TXT
  2337. Verwijder bestand \"%s\".
  2338. ;
  2339. MSG_TERMXPR_SELECT_TRANSFER_PROTOCOL_TXT
  2340. Selecteer overdrachtprotocol
  2341. ;
  2342. MSG_TERMXPR_ERROR_HARDWARE_DATA_OVERRUN_TXT
  2343. hardware gegevensoverloop
  2344. ;
  2345. MSG_TERMXPR_ERROR_PARITY_ERROR_TXT
  2346. pariteitsfout
  2347. ;
  2348. MSG_TERMXPR_ERROR_TIMER_ERROR_TXT
  2349. RTS/CTS timeout­fout
  2350. ;
  2351. MSG_TERMXPR_ERROR_READ_BUFFER_OVERFLOWED_TXT
  2352. leesbuffer overgelopen
  2353. ;
  2354. MSG_TERMXPR_ERROR_NO_DSR_TXT
  2355. geen Data Set Ready­signaal aanwezig
  2356. ;
  2357. MSG_TERMXPR_ERROR_BREAK_DETECTED_TXT
  2358. onderbrekingssignaal gedetecteerd
  2359. ;
  2360. MSG_TERMXPR_ERROR_UNKNOWN_CAUSE_TXT
  2361. onbekende oorzaak
  2362. ;
  2363. MSG_TERMXPR_ERROR_TEMPLATE_TXT
  2364. Seriële I/O­fout nr. %ld (%s)!
  2365. ;
  2366. MSG_TERMXPR_CARRIER_LOST_TXT
  2367. Carrier­signaal verloren!
  2368. ;
  2369. MSG_TERMXPR_TRANSFER_PERFMETER_TXT
  2370. .
  2371. ;« Overdrachtsnelheid »
  2372. ;
  2373. MSG_TERMDATA_PROJECT_MEN
  2374. Project
  2375. ;
  2376. MSG_TERMDATA_SAVE_SCREEN_AS_MEN
  2377. Bewaar scherm als
  2378. ;
  2379. MSG_TERMDATA_SAVE_AS_PICTURE_MEN
  2380. Afbeelding...
  2381. ;
  2382. MSG_TERMDATA_SAVE_AS_TEXT_MEN
  2383. Tekst...
  2384. ;
  2385. MSG_TERMDATA_PRINT_MEN
  2386. Print
  2387. ;
  2388. MSG_TERMDATA_PRINT_SCREEN_MEN
  2389. P\0Scherm (als tekst)...
  2390. ;
  2391. MSG_TERMDATA_PRINT_CLIP_MEN
  2392. Clipboard...
  2393. ;
  2394. MSG_TERMDATA_CAPTURE_MEN
  2395. Capture naar
  2396. ;
  2397. MSG_TERMDATA_CAPTURE_TO_FILE_MEN
  2398. [\0Bestand...
  2399. ;
  2400. MSG_TERMDATA_CAPTURE_TO_PRINTER_MEN
  2401. ]\0Printer
  2402. ;
  2403. MSG_TERMDATA_ICONIFY_MEN
  2404. I\0Verberg
  2405. ;
  2406. MSG_TERMDATA_ABOUT_MEN
  2407. ?\0Over `term'...
  2408. ;
  2409. MSG_TERMDATA_QUIT_MEN
  2410. Q\0Einde...
  2411. ;
  2412. MSG_TERMDATA_EDIT_MEN
  2413. Bewerk
  2414. ;
  2415. MSG_TERMDATA_COPY_MEN
  2416. C\0Kopieer
  2417. ;
  2418. MSG_TERMDATA_PASTE_MEN
  2419. V\0Plak
  2420. ;
  2421. MSG_TERMDATA_CLEAR_MEN
  2422. Wis
  2423. ;
  2424. MSG_TERMDATA_COMMANDS_MEN
  2425. Opdr.
  2426. ;
  2427. MSG_TERMDATA_EXECUTE_DOS_COMMAND_MEN
  2428. A\0Voer AmigaDOS­opdracht uit...
  2429. ;
  2430. MSG_TERMDATA_EXECUTE_REXX_COMMAND_MEN
  2431. R\0Voer ARexx­opdracht uit...
  2432. ;
  2433. MSG_TERMDATA_RECORD_MEN
  2434. @\0Neem script op
  2435. ;
  2436. MSG_TERMDATA_RECORD_LINE_MEN
  2437. ;\0Neem regel op
  2438. ;
  2439. MSG_TERMDATA_EDIT_TRAPS_MEN
  2440. {\0Bewerk vallen...
  2441. ;
  2442. MSG_TERMDATA_DISABLE_TRAPS_MEN
  2443. }\0Schakel vallen uit
  2444. ;
  2445. MSG_TERMDATA_PHONE_MEN
  2446. Telefoon
  2447. ;
  2448. MSG_TERMDATA_PHONEBOOK_MEN
  2449. F\0Telefoonboek...
  2450. ;
  2451. MSG_TERMDATA_REDIAL_MEN
  2452. E\0Bel opnieuw...
  2453. ;
  2454. MSG_TERMDATA_DIAL_NUMBER_MEN
  2455. L\0Bel telefoonnummer...
  2456. ;
  2457. MSG_TERMDATA_SEND_BREAK_MEN
  2458. X\0Verzend onderbrekingssignaal
  2459. ;
  2460. MSG_TERMDATA_HANG_UP_MEN
  2461. H\0Hang op
  2462. ;
  2463. MSG_TERMDATA_WAIT_MEN
  2464. W\0Wacht...
  2465. ;
  2466. MSG_TERMDATA_FLUSH_BUFFER_MEN
  2467. !\0Wis ontvangstbuffer
  2468. ;
  2469. MSG_TERMDATA_RELEASE_DEVICE_MEN
  2470. Z\0Geef seriële poort vrij...
  2471. ;
  2472. MSG_TERMDATA_XFER_MEN
  2473. Overdr.
  2474. ;
  2475. MSG_TERMDATA_UPLOAD_ASCII_MEN
  2476. >\0Upload ASCII­bestand(en)...
  2477. ;
  2478. MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_ASCII_MEN
  2479. <\0Download ASCII­bestand(en)...
  2480. ;
  2481. MSG_TERMDATA_UPLOAD_TEXT_MEN
  2482. T\0Upload tekstbestand(en)...
  2483. ;
  2484. MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_TEXT_MEN
  2485. G\0Download tekstbestand(en)...
  2486. ;
  2487. MSG_TERMDATA_EDIT_AND_UPLOAD_TEXT_MEN
  2488. .\0Bewerk & upload tekstbestand...
  2489. ;
  2490. MSG_TERMDATA_UPLOAD_BINARY_MEN
  2491. U\0Upload binair(e) bestand(en)...
  2492. ;
  2493. MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_BINARY_MEN
  2494. D\0Download binair(e) bestand(en)...
  2495. ;
  2496. MSG_TERMDATA_BUFFER_MEN
  2497. Buffer
  2498. ;
  2499. MSG_TERMDATA_CLEAR_BUFFER_MEN
  2500. K\0Wis buffer...
  2501. ;
  2502. MSG_TERMDATA_DISPLAY_BUFFER_MEN
  2503. B\0Toon buffer
  2504. ;
  2505. MSG_TERMDATA_CLOSE_BUFFER_MEN
  2506. J\0Sluit buffer
  2507. ;
  2508. MSG_TERMDATA_FREEZE_BUFFER_MEN
  2509. #\0Bevries buffer
  2510. ;
  2511. MSG_TERMDATA_OPEN_BUFFER_MEN
  2512. (\0Laad buffer...
  2513. ;
  2514. MSG_TERMDATA_SAVE_BUFFER_AS_MEN
  2515. )\0Bewaar buffer als...
  2516. ;
  2517. MSG_TERMDATA_SCREEN_MEN
  2518. Term.
  2519. ;
  2520. MSG_TERMDATA_CLEAR_SCREEN_MEN
  2521. \"\0Wis scherm
  2522. ;
  2523. MSG_TERMDATA_RESET_FONT_MEN
  2524. ,\0Herstel lettertype
  2525. ;
  2526. MSG_TERMDATA_RESET_STYLES_MEN
  2527. Y\0Herstel stijlen
  2528. ;
  2529. MSG_TERMDATA_RESET_TERMINAL_MEN
  2530. \\\0Herstart terminal
  2531. ;
  2532. MSG_TERMDATA_SETTINGS_MEN
  2533. Inst.
  2534. ;
  2535. MSG_TERMDATA_SERIAL_MEN
  2536. 1\0Serieel...
  2537. ;
  2538. MSG_TERMDATA_MODEM_MEN
  2539. 2\0Modem...
  2540. ;
  2541. MSG_TERMDATA_SCREEN_PREFS_MEN
  2542. 3\0Scherm...
  2543. ;
  2544. MSG_TERMDATA_TERMINAL_MEN
  2545. 4\0Terminal...
  2546. ;
  2547. MSG_TERMDATA_SET_EMULATION_MEN
  2548. 5\0Emulatie...
  2549. ;
  2550. MSG_TERMDATA_CLIPBOARD_PREFS_MEN
  2551. 6\0Clipboard...
  2552. ;
  2553. MSG_TERMDATA_CAPTURE_PREFS_MEN
  2554. 7\0Capture...
  2555. ;
  2556. MSG_TERMDATA_COMMANDS_PREFS_MEN
  2557. 8\0Opdrachten...
  2558. ;
  2559. MSG_TERMDATA_MISC_MEN
  2560. 9\0Diversen...
  2561. ;
  2562. MSG_TERMDATA_PATH_MEN
  2563. '\0Paden...
  2564. ;
  2565. MSG_TERMDATA_TRANSFER_PROTOCOL_MEN
  2566. 0\0Bestandsoverdracht...
  2567. ;
  2568. MSG_TERMDATA_TRANSFER_MEN
  2569. =\0Standaard overdrachtprotocol...
  2570. ;
  2571. MSG_TERMDATA_TRANSLATION_MEN
  2572. &\0Conversietabel...
  2573. ;
  2574. MSG_TERMDATA_MACROS_MEN
  2575. M\0Functietoetsen...
  2576. ;
  2577. MSG_TERMDATA_CURSORKEYS_MEN
  2578. $\0Cursortoetsen...
  2579. ;
  2580. MSG_TERMDATA_FAST_MACROS_MEN
  2581. ~\0Fast! macro's...
  2582. ;
  2583. MSG_TERMDATA_HOTKEYS_MEN
  2584. +\0Hotkeys...
  2585. ;
  2586. MSG_TERMDATA_SPEECH_MEN
  2587. *\0Spraak...
  2588. ;
  2589. MSG_TERMDATA_SOUND_MEN
  2590. _\0Geluid...
  2591. ;
  2592. MSG_TERMDATA_SET_CONSOLE_MEN
  2593. Console­venster...
  2594. ;
  2595. MSG_TERMDATA_OPEN_SETTINGS_MEN
  2596. O\0Laad instellingen...
  2597. ;
  2598. MSG_TERMDATA_SAVE_SETTINGS_MEN
  2599. Bewaar instellingen
  2600. ;
  2601. MSG_TERMDATA_SAVE_SETTINGS_AS_MEN
  2602. S\0Bewaar instellingen als...
  2603. ;
  2604. MSG_TERMDATA_WINDOWS_MEN
  2605. Vensters
  2606. ;
  2607. MSG_TERMDATA_STATUS_WINDOW_MEN
  2608. /\0Status
  2609. ;
  2610. MSG_TERMDATA_REVIEW_WINDOW_MEN
  2611. :\0Terugblik
  2612. ;
  2613. MSG_TERMDATA_PACKET_WINDOW_MEN
  2614. -\0Pakket
  2615. ;
  2616. MSG_TERMDATA_FAST_MACROS_WINDOW_MEN
  2617. `\0Fast! macro's
  2618. ;
  2619. MSG_TERMDATA_UPLOAD_QUEUE_WINDOW_MEN
  2620. ^\0Upload­lijst
  2621. ;
  2622. MSG_TERMDATA_DIALING_MEN
  2623. Bel
  2624. ;
  2625. MSG_INFOWINDOW_SESSION_START_GAD
  2626. Sessiebegin
  2627. ;
  2628. MSG_INFOWINDOW_BYTES_RECEIVED_GAD
  2629. Bytes ontvangen
  2630. ;
  2631. MSG_INFOWINDOW_BYTES_SENT_GAD
  2632. Bytes verzonden
  2633. ;
  2634. MSG_INFOWINDOW_CONNECTION_MESSAGE_GAD
  2635. Verbindingsbericht
  2636. ;
  2637. MSG_INFOWINDOW_BBS_NAME_GAD
  2638. Naam
  2639. ;
  2640. MSG_INFOWINDOW_BBS_PHONE_NUMBER_GAD
  2641. Telefoonnummer
  2642. ;
  2643. MSG_INFOWINDOW_BBS_COMMENT_GAD
  2644. Commentaar
  2645. ;
  2646. MSG_INFOWINDOW_BBS_USER_NAME_GAD
  2647. Gebruikersnaam
  2648. ;
  2649. MSG_INFOWINDOW_SCREEN_SIZE_GAD
  2650. Schermgrootte
  2651. ;
  2652. MSG_INFOWINDOW_AREXX_PORT_NAME_GAD
  2653. ARexx­poortnaam
  2654. ;
  2655. MSG_INFOWINDOW_BUFFER_SIZE_GAD
  2656. Buffergrootte (bytes)
  2657. ;
  2658. MSG_INFOWINDOW_FREE_MEMORY_GAD
  2659. Vrij geheugen (bytes)
  2660. ;
  2661. MSG_INFOWINDOW_STATUS_INFORMATION_TXT
  2662. Statusinformatie
  2663. ;
  2664. MSG_PRINT_PRINTING_CLIP_TXT
  2665. Bezig met printen clipboard...
  2666. ;
  2667. MSG_PRINT_PRINTING_SCREEN_TXT
  2668. Bezig met printen scherm...
  2669. ;
  2670. MSG_PRINT_PRINTING_PHONEBOOK_TXT
  2671. Bezig met printen telefoonboek...
  2672. ;
  2673. MSG_PRINT_STOP_TXT
  2674. Stop met printen
  2675. ;
  2676. MSG_PRINT_ERROR_TXT
  2677. `term' heeft een probleem:\nFout %lD ontstaan tijdens het printen\n(%s)!
  2678. ;
  2679. MSG_PRINTPANEL_OUTPUT_FILE_OR_DEVICE_GAD
  2680. Uitvoerbestand of device
  2681. ;
  2682. MSG_PRINTPANEL_PLAIN_TEXT_GAD
  2683. Normale tekst
  2684. ;
  2685. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_SERIAL_GAD
  2686. Serieel­instellingen
  2687. ;
  2688. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_MODEM_GAD
  2689. Modem­instellingen
  2690. ;
  2691. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_SCREEN_GAD
  2692. Scherm­instellingen
  2693. ;
  2694. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_TERMINAL_GAD
  2695. Terminal­instellingen
  2696. ;
  2697. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_USER_NAME_GAD
  2698. Gebruikersnaam
  2699. ;
  2700. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_COMMENT_GAD
  2701. Commentaar
  2702. ;
  2703. MSG_PRINTPANEL_SELECT_OUTPUT_FILE_TXT
  2704. Selecteer uitvoerbestand
  2705. ;
  2706. MSG_PRINTPANEL_OUTPUT_OPTIONS_TXT
  2707. Uitvoer opties
  2708. ;
  2709. MSG_PRINTPANEL_FILENAME_TXT
  2710. Telefoonboek
  2711. ;
  2712. MSG_PRINTPANEL_COMMENT_TXT
  2713. Commentaar........:
  2714. ;
  2715. MSG_PRINTPANEL_USER_NAME_TXT
  2716. Gebruikersnaam....:
  2717. ;
  2718. MSG_PRINTPANEL_BAUD_RATE_TXT
  2719. Baudrate..........:
  2720. ;
  2721. MSG_PRINTPANEL_PARAMETERS_TXT
  2722. Parameters........:
  2723. ;
  2724. MSG_PRINTPANEL_HANDSHAKING_TXT
  2725. Handshaking.......:
  2726. ;
  2727. MSG_PRINTPANEL_DUPLEX_TXT
  2728. Duplex............:
  2729. ;
  2730. MSG_PRINTPANEL_STRIP_BIT_TXT
  2731. Strip bit 8.......:
  2732. ;
  2733. MSG_PRINTPANEL_FLOW_CONTROL_TXT
  2734. xON/xOFF..........:
  2735. ;
  2736. MSG_PRINTPANEL_SERIAL_DRIVER_TXT
  2737. Seriële aansturing:
  2738. ;
  2739. MSG_PRINTPANEL_MODEM_INIT_TXT
  2740. Modem init­opdr...:
  2741. ;
  2742. MSG_PRINTPANEL_MODEM_EXIT_TXT
  2743. Modem einde­opdr..:
  2744. ;
  2745. MSG_PRINTPANEL_HANG_UP_TXT
  2746. Ophangopdracht....:
  2747. ;
  2748. MSG_PRINTPANEL_DIAL_PREFIX_TXT
  2749. Bel­voorvoegsel...:
  2750. ;
  2751. MSG_PRINTPANEL_DIAL_SUFFIX_TXT
  2752. Bel­achtervoegsel.:
  2753. ;
  2754. MSG_PRINTPANEL_REDIAL_DELAY_TXT
  2755. Belpauze..........:
  2756. ;
  2757. MSG_PRINTPANEL_DIAL_RETRIES_TXT
  2758. .
  2759. ;Belpogingen.......:
  2760. ;
  2761. MSG_PRINTPANEL_DIAL_TIMEOUT_TXT
  2762. Bel­tijdslimiet...:
  2763. ;
  2764. MSG_PRINTPANEL_AUTO_BAUD_TXT
  2765. Auto­baud verbind.:
  2766. ;
  2767. MSG_PRINTPANEL_DROP_DTR_TXT
  2768. DTR omlaag bij oph:
  2769. ;
  2770. MSG_PRINTPANEL_DISPLAY_MODE_TXT
  2771. Schermmodus.......:
  2772. ;
  2773. MSG_PRINTPANEL_COLOUR_MODE_TXT
  2774. Kleurenmodus......:
  2775. ;
  2776. MSG_PRINTPANEL_TERMINAL_EMULATION_TXT
  2777. Terminalemulatie..:
  2778. ;
  2779. MSG_PRINTPANEL_FONT_TXT
  2780. Lettertype........:
  2781. ;
  2782. MSG_PRINTPANEL_TEXT_COLUMNS_TXT
  2783. Tekstkolommen.....:
  2784. ;
  2785. MSG_PRINTPANEL_TEXT_LINES_TXT
  2786. Tekstregels.......:
  2787. ;
  2788. MSG_PRINTPANEL_KEYMAP_FILE_TXT
  2789. Keymap­bestand....:
  2790. ;
  2791. MSG_PRINTPANEL_NAME_UNIT_TEMPLATE_TXT
  2792. \"%s\", eenheid nr. %lD
  2793. ;
  2794. MSG_PRINTPANEL_MINUTE_SECOND_TEMPLATE_TXT
  2795. %2ld:%02ld min.
  2796. ;
  2797. MSG_PRINTPANEL_DISABLED_TXT
  2798. Inactief
  2799. ;
  2800. MSG_PRINTPANEL_ENABLED_TXT
  2801. Actief
  2802. ;
  2803. MSG_PRINTPANEL_MAXIMUM_TXT
  2804. Maximum
  2805. ;
  2806. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_BELL_TXT
  2807. Selecteer bel geluidsbestand
  2808. ;
  2809. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_CONNECT_TXT
  2810. Selecteer `verbinding' geluid
  2811. ;
  2812. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_DISCONNECT_TXT
  2813. Selecteer `verbroken' geluid
  2814. ;
  2815. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_GOOD_TRANSFER_TXT
  2816. Selecteer `bestand verzonden' geluid
  2817. ;
  2818. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_BAD_TRANSFER_TXT
  2819. Selecteer `overdracht mislukt' geluid
  2820. ;
  2821. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_RING_TXT
  2822. Selecteer `modem ring' geluid
  2823. ;
  2824. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_VOICE_TXT
  2825. Selecteer `modem voice' geluid
  2826. ;
  2827. MSG_SOUNDPANEL_BELL_GAD
  2828. Terminal­bel geluid
  2829. ;
  2830. MSG_SOUNDPANEL_CONNECT_GAD
  2831. `Verbinding' geluid
  2832. ;
  2833. MSG_SOUNDPANEL_DISCONNECT_GAD
  2834. `Verbroken' geluid
  2835. ;
  2836. MSG_SOUNDPANEL_GOOD_TRANSFER_GAD
  2837. `Bestand verzonden' geluid
  2838. ;
  2839. MSG_SOUNDPANEL_BAD_TRANSFER_GAD
  2840. `Overdracht mislukt' geluid
  2841. ;
  2842. MSG_SOUNDPANEL_RING_GAD
  2843. Modem `ring' geluid
  2844. ;
  2845. MSG_SOUNDPANEL_VOICE_GAD
  2846. Modem `voice' geluid
  2847. ;
  2848. MSG_SOUNDPANEL_PRELOAD_GAD
  2849. Geluiden vooraf laden
  2850. ;
  2851. MSG_SOUNDPANEL_SOUND_PREFERENCES_TXT
  2852. Geluid­instellingen
  2853. ;
  2854. MSG_SOUNDPANEL_LOAD_SOUNDS_TXT
  2855. Laad geluid­instellingen
  2856. ;
  2857. MSG_SOUNDPANEL_COULD_NOT_LOAD_SOUNDS_TXT
  2858. .
  2859. ;Kon geluid­instellingen niet laden.
  2860. ;
  2861. MSG_SOUNDPANEL_SAVE_SOUNDS_TXT
  2862. Bewaar geluid­instellingen
  2863. ;
  2864. MSG_SOUNDPANEL_COULD_NOT_SAVE_SOUNDS_TXT
  2865. .
  2866. ;Kon geluid­instellingen niet bewaren.
  2867. ;
  2868. MSG_LIBPANEL_SELECT_DEFAULT_TRANSFER_LIBRARY_TXT
  2869. Selecteer standaard overdracht­library
  2870. ;
  2871. MSG_LIBPANEL_SELECT_ASCII_UPLOAD_LIBRARY_TXT
  2872. Selecteer ASCII­upload library
  2873. ;
  2874. MSG_LIBPANEL_SELECT_ASCII_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
  2875. Selecteer ASCII­download library
  2876. ;
  2877. MSG_LIBPANEL_SELECT_TEXT_UPLOAD_LIBRARY_TXT
  2878. Selecteer tekst­upload library
  2879. ;
  2880. MSG_LIBPANEL_SELECT_TEXT_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
  2881. Selecteer tekst­download library
  2882. ;
  2883. MSG_LIBPANEL_SELECT_BINARY_UPLOAD_LIBRARY_TXT
  2884. Selecteer binair­upload library
  2885. ;
  2886. MSG_LIBPANEL_SELECT_BINARY_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
  2887. Selecteer binair­download library
  2888. ;
  2889. MSG_LIBPANEL_DEFAULT_TRANSFER_LIBRARY_GAD
  2890. Standaard overdracht­library
  2891. ;
  2892. MSG_LIBPANEL_ASCII_UPLOAD_LIBRARY_GAD
  2893. ASCII­upload library
  2894. ;
  2895. MSG_LIBPANEL_BUILTIN_ASCII_UPLOAD_GAD
  2896. Gebruik ingebouwde upload­routine
  2897. ;
  2898. MSG_LIBPANEL_ASCII_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
  2899. ASCII­download library
  2900. ;
  2901. MSG_LIBPANEL_BUILTIN_ASCII_DOWNLOAD_GAD
  2902. Gebruik ingebouwde download­routine
  2903. ;
  2904. MSG_LIBPANEL_QUIET_TRANSFER_GAD
  2905. Stille ASCII­overdracht
  2906. ;
  2907. MSG_LIBPANEL_TEXT_UPLOAD_LIBRARY_GAD
  2908. Tekst­upload library
  2909. ;
  2910. MSG_LIBPANEL_TEXT_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
  2911. Tekst­download library
  2912. ;
  2913. MSG_LIBPANEL_BINARY_UPLOAD_LIBRARY_GAD
  2914. Binair­upload library
  2915. ;
  2916. MSG_LIBPANEL_BINARY_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
  2917. Binair­download library
  2918. ;
  2919. MSG_LIBPANEL_LIBRARY_PREFERENCES_TXT
  2920. Bestandsoverdracht­instellingen
  2921. ;
  2922. MSG_ASCIIPANEL_DIRECT_TXT
  2923. Direct
  2924. ;
  2925. MSG_ASCIIPANEL_ECHO_TXT
  2926. Wacht op echo
  2927. ;
  2928. MSG_ASCIIPANEL_ANYECHO_TXT
  2929. Wacht op elke echo
  2930. ;
  2931. MSG_ASCIIPANEL_PROMPT_TXT
  2932. Wacht op regelprompt
  2933. ;
  2934. MSG_ASCIIPANEL_DELAY_TXT
  2935. Karakter­/regelpauze
  2936. ;
  2937. MSG_ASCIIPANEL_KEYDELAY_TXT
  2938. Toetsenbordpauze
  2939. ;
  2940. MSG_ASCIIPANEL_CHAR_DELAY_GAD
  2941. Karakterpauze
  2942. ;
  2943. MSG_ASCIIPANEL_LINE_DELAY_GAD
  2944. Regelpauze
  2945. ;
  2946. MSG_ASCIIPANEL_TEXT_PACING_GAD
  2947. Teksttempo
  2948. ;
  2949. MSG_ASCIIPANEL_QUIET_TRANSFER_GAD
  2950. Stille overdracht
  2951. ;
  2952. MSG_ASCIIPANEL_BYTES_GAD
  2953. Bytes verzonden
  2954. ;
  2955. MSG_ASCIIPANEL_LINES_GAD
  2956. Regels verzonden
  2957. ;
  2958. MSG_ASCIIPANEL_INFORMATION_GAD
  2959. Informatie
  2960. ;
  2961. MSG_ASCIIPANEL_SENDING_TXT
  2962. Verzend ASCII­data...
  2963. ;
  2964. MSG_ASCIIPANEL_RECEIVING_TXT
  2965. Ontvang ASCII­data...
  2966. ;
  2967. MSG_ASCIIPANEL_OPENING_FILE_TXT
  2968. Bezig met openen bestand \"%s\"...
  2969. ;
  2970. MSG_ASCIIPANEL_ERROR_OPENING_FILE_TXT
  2971. Fout bij openen bestand \"%s\"!
  2972. ;
  2973. MSG_ASCIIPANEL_ERROR_READING_FILE_TXT
  2974. Fout bij lezen van bestand \"%s\"!
  2975. ;
  2976. MSG_ASCIIPANEL_ERROR_WRITING_FILE_TXT
  2977. Fout bij schrijven naar bestand \"%s\"!
  2978. ;
  2979. MSG_TERMSOUND_COULD_NOT_LOAD_SOUND_FILE_TXT
  2980. Kon geluidsbestand\n\"%s\"\nniet laden!
  2981. ;
  2982. MSG_CLIP_ERROR_NOTEXT
  2983. Er staat geen tekst in het clipboard
  2984. ;
  2985. MSG_CLIP_ERROR_IFF
  2986. Kon clipboard­inhoud niet verwerken
  2987. ;
  2988. MSG_CLIP_ERROR_OPEN
  2989. .
  2990. ;Kon clipboard niet openen
  2991. ;
  2992. MSG_CLIP_ERROR_MEM
  2993. .
  2994. ;Niet genoeg geheugen om clipboard te lezen
  2995. ;
  2996. MSG_TERMREXX_COULD_NOT_SEND_MESSAGE_TXT
  2997. .
  2998. ;Kon ARexx­bericht niet verzenden
  2999. ;
  3000. MSG_TERMREXX_SERVER_NOT_RUNNING_TXT
  3001. .
  3002. ;De ARexx­aansturing draait niet
  3003. ;
  3004. MSG_TERMREXX_ENTER_TEXT_TXT
  3005. .
  3006. ;Voer a.u.b. tekst in
  3007. ;
  3008. MSG_WAIT_PROGRAM_IS_STILL_ONLINE_TXT
  3009. Het modem is nog online
  3010. ;
  3011. MSG_WAIT_CONFIGURATION_HAS_BEEN_CHANGED_TXT
  3012. De programma­instellingen zijn gewijzigd
  3013. ;
  3014. MSG_WAIT_REVIEW_BUFFER_NOT_SAVED_TXT
  3015. De terugblikbuffer is nog niet bewaard
  3016. ;
  3017. MSG_WAIT_PHONEBOOK_NOT_SAVED_TXT
  3018. Het telefoonboek is gewijzigd
  3019. ;
  3020. MSG_WAIT_TRANSLATION_TABLES_CHANGED_TXT
  3021. De conversietabel is gewijzigd
  3022. ;
  3023. MSG_WAIT_MACRO_KEYS_CHANGED_TXT
  3024. De functietoets toekenningen zijn gewijzigd
  3025. ;
  3026. MSG_WAIT_CURSOR_KEYS_CHANGED_TXT
  3027. De cursortoets toekenningen zijn gewijzigd
  3028. ;
  3029. MSG_WAIT_FAST_MACROS_CHANGED_TXT
  3030. De fast! macro toekenningen zijn gewijzigd
  3031. ;
  3032. MSG_WAIT_HOTKEYS_CHANGED_TXT
  3033. De hotkey toekenningen zijn gewijzigd
  3034. ;
  3035. MSG_WAIT_SPEECH_SETTINGS_CHANGED_TXT
  3036. De spraak­instellingen zijn gewijzigd
  3037. ;
  3038. MSG_WAIT_SOUND_SETTINGS_CHANGED_TXT
  3039. De geluid­instellingen zijn gewijzigd
  3040. ;
  3041. MSG_GLOBAL_UNKNOWN_TXT
  3042. «Onbekend»
  3043. ;
  3044. MSG_GLOBAL_NONE_TXT
  3045. «Geen»
  3046. ;
  3047. MSG_GLOBAL_USE_GAD
  3048. Gebruik
  3049. ;
  3050. MSG_GLOBAL_CANCEL_GAD
  3051. Annuleer
  3052. ;
  3053. MSG_GLOBAL_DEFAULT_GAD
  3054. Standaard
  3055. ;
  3056. MSG_GLOBAL_CONTINUE_TXT
  3057. Ga door
  3058. ;
  3059. MSG_GLOBAL_TERM_HAS_A_PROBLEM_TXT
  3060. `term' heeft een probleem:\n%s!
  3061. ;
  3062. MSG_GLOBAL_SAVE_TXT
  3063. Bewaar
  3064. ;
  3065. MSG_GLOBAL_LOAD_TXT
  3066. Laad
  3067. ;
  3068. MSG_GLOBAL_OPEN_TXT
  3069. Open
  3070. ;
  3071. MSG_GLOBAL_LOAD_GAD
  3072. Laad
  3073. ;
  3074. MSG_GLOBAL_SAVE_GAD
  3075. Bewaar
  3076. ;
  3077. MSG_GLOBAL_FILE_ALREADY_EXISTS_TXT
  3078. Bestand \"%s\" bestaat al!
  3079. ;
  3080. MSG_GLOBAL_CREATE_APPEND_CANCEL_TXT
  3081. Nieuw bestand|Voeg gegevens toe|Annuleer
  3082. ;
  3083. MSG_GLOBAL_SELECT_TXT
  3084. Selecteer
  3085. ;
  3086. MSG_GLOBAL_YES_NO_TXT
  3087. Ja|Nee
  3088. ;
  3089. MSG_GLOBAL_FILE_ALREADY_EXISTS_OVERWRITE_TXT
  3090. Bestand \"%s\" bestaat al!\nWilt u hem vervangen?
  3091. ;
  3092. MSG_GLOBAL_REPLACE_CANCEL_TXT
  3093. Vervang|Annuleer
  3094. ;
  3095. MSG_GLOBAL_SHOW_MINUTES_TXT
  3096. %2ld:%02ld min.
  3097. ;
  3098. MSG_GLOBAL_SHOW_HOURS_TXT
  3099. %2ld:%02ld u
  3100. ;
  3101. MSG_GLOBAL_COMMENT_GAD
  3102. Commentaar
  3103. ;
  3104. MSG_GLOBAL_NO_AUX_BUFFERS_TXT
  3105. Kon hulpbuffers niet aanmaken
  3106. ;
  3107. MSG_GLOBAL_ENTER_TEXT_TXT
  3108. Voer tekst in
  3109. ;
  3110. MSG_GLOBAL_ERROR_OPENING_FILE_TXT
  3111. Fout bij openen bestand \"%s\"!
  3112. ;
  3113. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_CREATE_MSGPORT_TXT
  3114. Kon berichtenpoort niet aanmaken
  3115. ;
  3116. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_OPEN_PROTOCOL_TXT
  3117. Kon protocol \"%s\"\nniet openen!
  3118. ;
  3119. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_SAVE_SCREEN_TO_FILE_TXT
  3120. .
  3121. ;Kon scherm niet bewaren naar bestand\n\"%s\"!
  3122. ;
  3123. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_SET_UP_PROTOCOL_TXT
  3124. Kon protocol \"%s\"\nniet initialiseren!
  3125. ;
  3126. MSG_GLOBAL_INCOMING_CALL_TXT
  3127. Inkomend gesprek.
  3128. ;
  3129. MSG_GLOBAL_MESSAGE_TXT
  3130. .
  3131. ;Bericht
  3132. ;
  3133. MSG_GLOBAL_NAME_LIST_GAD
  3134. .
  3135. ;Namenlijst
  3136. ;
  3137. MSG_GLOBAL_PACKET_WINDOW_TXT
  3138. Pakketvenster
  3139. ;
  3140. MSG_GLOBAL_SELECT_NEW_DISPLAY_MODE_TXT
  3141. .
  3142. ;Selecteer nieuwe schermmodus
  3143. ;
  3144. MSG_GLOBAL_NOTHING_IN_THE_BUFFER_TXT
  3145. Er staat momenteel niets in de buffer.
  3146. ;
  3147. MSG_GLOBAL_TRANSFER_COMPLETED_TXT
  3148. Overdracht voltooid.
  3149. ;
  3150. MSG_GLOBAL_TRANSFER_FAILED_OR_ABORTED_TXT
  3151. Overdracht mislukt of afgebroken.
  3152. ;
  3153. MSG_GLOBAL_ABORT_GAD
  3154. Breek af
  3155. ;
  3156. MSG_GLOBAL_REMOVE_GAD
  3157. Wis
  3158. ;
  3159. MSG_GLOBAL_PRINTING_TXT
  3160. Bezig met printen...
  3161. ;
  3162. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_0
  3163. Workbench icoon bestand
  3164. ;
  3165. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_1
  3166. ASCII­tekstbestand
  3167. ;
  3168. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_2
  3169. `C' broncode bestand
  3170. ;
  3171. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_3
  3172. `C' header bestand
  3173. ;
  3174. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_4
  3175. Assembler broncode bestand
  3176. ;
  3177. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_5
  3178. Assembler include bestand
  3179. ;
  3180. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_6
  3181. Modula-2/Oberon broncode bestand
  3182. ;
  3183. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_7
  3184. ARexx-script bestand
  3185. ;
  3186. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_8
  3187. Basic broncode
  3188. ;
  3189. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_9
  3190. AmigaGuide document bestand
  3191. ;
  3192. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_10
  3193. TeX document bestand
  3194. ;
  3195. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_11
  3196. Metafont lettertype bestand
  3197. ;
  3198. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_12
  3199. Generic lettertype bestand
  3200. ;
  3201. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_13
  3202. Ingepakt TeX lettertype bestand
  3203. ;
  3204. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_14
  3205. TeX device-onafhankelijk uitvoerbestand
  3206. ;
  3207. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_15
  3208. PasTeX lettertype library bestand
  3209. ;
  3210. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_16
  3211. Manx 3.x object code bestand
  3212. ;
  3213. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_17
  3214. Manx 5.x object code bestand
  3215. ;
  3216. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_18
  3217. Manx 3.x library bestand
  3218. ;
  3219. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_19
  3220. Manx 5.x library bestand
  3221. ;
  3222. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_20
  3223. AmigaDOS object code bestand
  3224. ;
  3225. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_21
  3226. AmigaDOS object code library bestand
  3227. ;
  3228. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_22
  3229. AmigaDOS programma
  3230. ;
  3231. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_23
  3232. Systeem library bestand
  3233. ;
  3234. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_24
  3235. Systeem­device bestand
  3236. ;
  3237. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_25
  3238. AmigaDOS file system handler bestand
  3239. ;
  3240. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_26
  3241. AmigaDOS handler bestand
  3242. ;
  3243. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_27
  3244. GIF afbeelding bestand
  3245. ;
  3246. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_28
  3247. Degas afbeelding bestand
  3248. ;
  3249. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_29
  3250. MacPaint afbeelding bestand
  3251. ;
  3252. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_30
  3253. SuperPaint afbeelding bestand
  3254. ;
  3255. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_31
  3256. Macintosh PICT afbeelding bestand
  3257. ;
  3258. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_32
  3259. Sun raster afbeelding bestand
  3260. ;
  3261. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_33
  3262. Postscript bestand
  3263. ;
  3264. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_34
  3265. PCX afbeelding bestand
  3266. ;
  3267. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_35
  3268. TIFF afbeelding bestand
  3269. ;
  3270. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_36
  3271. Windows bitmap afbeelding bestand
  3272. ;
  3273. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_37
  3274. JFIF afbeelding bestand
  3275. ;
  3276. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_38
  3277. IFF-ILBM afbeelding bestand
  3278. ;
  3279. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_39
  3280. IFF-ANIM animatie bestand
  3281. ;
  3282. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_40
  3283. IFF-8SVX geluidsbestand
  3284. ;
  3285. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_41
  3286. IFF-SMUS partituur bestand
  3287. ;
  3288. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_42
  3289. IFF-FTXT tekstbestand
  3290. ;
  3291. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_43
  3292. IFF-PREF instellingen bestand
  3293. ;
  3294. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_44
  3295. IFF-TERM `term' instellingen bestand
  3296. ;
  3297. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_45
  3298. IFF bestand
  3299. ;
  3300. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_46
  3301. AmigaVision flow bestand
  3302. ;
  3303. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_47
  3304. Imploder data uitvoerbestand
  3305. ;
  3306. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_48
  3307. PowerPacker data uitvoerbestand
  3308. ;
  3309. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_49
  3310. LhPak zelfuitpakkend archief
  3311. ;
  3312. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_50
  3313. LhASFX zelfuitpakkend archief
  3314. ;
  3315. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_51
  3316. Arc archief bestand
  3317. ;
  3318. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_52
  3319. ARJ archief bestand
  3320. ;
  3321. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_53
  3322. Compress uitvoerbestand
  3323. ;
  3324. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_54
  3325. CPIO archief bestand
  3326. ;
  3327. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_55
  3328. UUEncoded bestand
  3329. ;
  3330. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_56
  3331. Freeze uitvoerbestand
  3332. ;
  3333. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_57
  3334. MacCompress archief bestand
  3335. ;
  3336. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_58
  3337. Compact archief bestand
  3338. ;
  3339. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_59
  3340. Diamond archief bestand
  3341. ;
  3342. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_60
  3343. LhArc archief bestand
  3344. ;
  3345. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_61
  3346. LhA archief bestand
  3347. ;
  3348. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_62
  3349. Zoo archief bestand
  3350. ;
  3351. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_63
  3352. PKZip archief bestand
  3353. ;
  3354. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_64
  3355. Stuff It! archief bestand
  3356. ;
  3357. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_65
  3358. Pack It! archief bestand
  3359. ;
  3360. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_66
  3361. DMS diskarchief bestand
  3362. ;
  3363. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_67
  3364. Warp diskarchief bestand
  3365. ;
  3366. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_68
  3367. Zoom diskarchief bestand
  3368. ;
  3369. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_69
  3370. SPARC object code
  3371. ;
  3372. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_70
  3373. SPARC programma
  3374. ;
  3375. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_71
  3376. MS-DOS programma
  3377. ;
  3378. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_72
  3379. Atari-ST/TT programma
  3380. ;
  3381. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_73
  3382. Macintosh programma
  3383. ;
  3384. MSG_IDENTIFY_COOKIE_0
  3385. `Portable bitmap' bestand
  3386. ;
  3387. MSG_IDENTIFY_COOKIE_1
  3388. `Portable graymap' bestand
  3389. ;
  3390. MSG_IDENTIFY_COOKIE_2
  3391. `Portable pixmap' bestand
  3392. ;
  3393. MSG_IDENTIFY_COOKIE_3
  3394. `Raw portable bitmap' bestand
  3395. ;
  3396. MSG_IDENTIFY_COOKIE_4
  3397. `Raw portable graymap' bestand
  3398. ;
  3399. MSG_IDENTIFY_COOKIE_5
  3400. `Raw portable pixmap' bestand
  3401. ;
  3402. MSG_IDENTIFY_COOKIE_6
  3403. UUEncoded bestand
  3404. ;
  3405. MSG_IDENTIFY_COOKIE_7
  3406. btoa uitvoerbestand
  3407. ;
  3408. MSG_IDENTIFY_IFF_FILE
  3409. IFF bestand \"%s\"
  3410. ;
  3411. MSG_IDENTIFY_CDAF
  3412. Gecomprimeerd data-archief bestand (`Shrink' archief bestand)
  3413. ;
  3414. MSG_IDENTIFY_XPK
  3415. XPK uitvoerbestand
  3416. ;
  3417. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_00_TXT
  3418.  
  3419. ;
  3420. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_01_TXT
  3421.  
  3422. ;
  3423. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_02_TXT
  3424.  
  3425. ;
  3426. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_03_TXT
  3427.  
  3428. ;
  3429. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_04_TXT
  3430.  
  3431. ;
  3432. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_05_TXT
  3433.  
  3434. ;
  3435. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_06_TXT
  3436.  
  3437. ;
  3438. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_07_TXT
  3439.  
  3440. ;
  3441. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_08_TXT
  3442.  
  3443. ;
  3444. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_09_TXT
  3445.  
  3446. ;
  3447. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_10_TXT
  3448.  
  3449. ;
  3450. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_11_TXT
  3451.  
  3452. ;
  3453. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_12_TXT
  3454.  
  3455. ;
  3456. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_13_TXT
  3457.  
  3458. ;
  3459. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_14_TXT
  3460.  
  3461. ;
  3462. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_15_TXT
  3463.  
  3464. ;
  3465. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_16_TXT
  3466.  
  3467. ;
  3468. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_17_TXT
  3469.  
  3470. ;
  3471. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_18_TXT
  3472.  
  3473. ;
  3474. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_19_TXT
  3475.  
  3476. ;
  3477. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_20_TXT
  3478.  
  3479. ;
  3480. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_21_TXT
  3481.  
  3482. ;
  3483. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_22_TXT
  3484.  
  3485. ;
  3486. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_23_TXT
  3487.  
  3488. ;
  3489. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_24_TXT
  3490.  
  3491. ;
  3492. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_25_TXT
  3493.  
  3494. ;
  3495. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_26_TXT
  3496.  
  3497. ;
  3498. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_27_TXT
  3499.  
  3500. ;
  3501. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_28_TXT
  3502.  
  3503. ;
  3504. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_29_TXT
  3505.  
  3506. ;
  3507. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_30_TXT
  3508.  
  3509. ;
  3510. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_31_TXT
  3511.  
  3512. ;
  3513. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_32_TXT
  3514.  
  3515. ;
  3516. MSG_AREXX_SYSERR10_001_TXT
  3517. Programma niet gevonden
  3518. ;
  3519. MSG_AREXX_SYSERR10_002_TXT
  3520. Uitvoering gestopt
  3521. ;
  3522. MSG_AREXX_SYSERR10_003_TXT
  3523. Geen geheugen beschikbaar
  3524. ;
  3525. MSG_AREXX_SYSERR10_004_TXT
  3526. Ongeldig karakter in programma
  3527. ;
  3528. MSG_AREXX_SYSERR10_005_TXT
  3529. Bijbehorend aanhalingsteken ontbreekt
  3530. ;
  3531. MSG_AREXX_SYSERR10_006_TXT
  3532. Niet afgesloten commentaar
  3533. ;
  3534. MSG_AREXX_SYSERR10_007_TXT
  3535. Uitdrukking te lang
  3536. ;
  3537. MSG_AREXX_SYSERR10_008_TXT
  3538. Niet herkend token
  3539. ;
  3540. MSG_AREXX_SYSERR10_009_TXT
  3541. Symbool of string te lang
  3542. ;
  3543. MSG_AREXX_SYSERR10_010_TXT
  3544. Ongeldig berichtpakket
  3545. ;
  3546. MSG_AREXX_SYSERR10_011_TXT
  3547. Opdrachtstring­fout
  3548. ;
  3549. MSG_AREXX_SYSERR10_012_TXT
  3550. Fout bij terugkomst uit functie
  3551. ;
  3552. MSG_AREXX_SYSERR10_013_TXT
  3553. Gastomgeving niet gevonden
  3554. ;
  3555. MSG_AREXX_SYSERR10_014_TXT
  3556. Benodigde library niet gevonden
  3557. ;
  3558. MSG_AREXX_SYSERR10_015_TXT
  3559. Functie niet gevonden
  3560. ;
  3561. MSG_AREXX_SYSERR10_016_TXT
  3562. Geen waarde teruggegeven
  3563. ;
  3564. MSG_AREXX_SYSERR10_017_TXT
  3565. Verkeerd aantal argumenten
  3566. ;
  3567. MSG_AREXX_SYSERR10_018_TXT
  3568. Ongeldig argument voor functie
  3569. ;
  3570. MSG_AREXX_SYSERR10_019_TXT
  3571. Ongeldige PROCEDURE
  3572. ;
  3573. MSG_AREXX_SYSERR10_020_TXT
  3574. Onverwachte THEN/ELSE
  3575. ;
  3576. MSG_AREXX_SYSERR10_021_TXT
  3577. Onverwachte WHEN/OTHERWISE
  3578. ;
  3579. MSG_AREXX_SYSERR10_022_TXT
  3580. Onverwachte LEAVE of ITERATE
  3581. ;
  3582. MSG_AREXX_SYSERR10_023_TXT
  3583. Ongeldige uitdrukking in SELECT
  3584. ;
  3585. MSG_AREXX_SYSERR10_024_TXT
  3586. Ontbrekende THEN uitdrukkingen
  3587. ;
  3588. MSG_AREXX_SYSERR10_025_TXT
  3589. Ontbrekende OTHERWISE
  3590. ;
  3591. MSG_AREXX_SYSERR10_026_TXT
  3592. Ontbrekende of onverwachte END
  3593. ;
  3594. MSG_AREXX_SYSERR10_027_TXT
  3595. Symboolongelijkheid bij END
  3596. ;
  3597. MSG_AREXX_SYSERR10_028_TXT
  3598. Ongeldige DO uitdrukking
  3599. ;
  3600. MSG_AREXX_SYSERR10_029_TXT
  3601. Onvolledige DO/IF/SELECT
  3602. ;
  3603. MSG_AREXX_SYSERR10_030_TXT
  3604. Label niet gevonden
  3605. ;
  3606. MSG_AREXX_SYSERR10_031_TXT
  3607. Symbool verwacht
  3608. ;
  3609. MSG_AREXX_SYSERR10_032_TXT
  3610. String of symbool verwacht
  3611. ;
  3612. MSG_AREXX_SYSERR10_033_TXT
  3613. Ongeldig sub­sleutelwoord
  3614. ;
  3615. MSG_AREXX_SYSERR10_034_TXT
  3616. Benodigd sleutelwoord ontbreekt
  3617. ;
  3618. MSG_AREXX_SYSERR10_035_TXT
  3619. Vreemde karakters
  3620. ;
  3621. MSG_AREXX_SYSERR10_036_TXT
  3622. Sub­sleutelwoord conflict
  3623. ;
  3624. MSG_AREXX_SYSERR10_037_TXT
  3625. Ongeldig sjabloon
  3626. ;
  3627. MSG_AREXX_SYSERR10_038_TXT
  3628. Ongeldig TRACE verzoek
  3629. ;
  3630. MSG_AREXX_SYSERR10_039_TXT
  3631. Niet geïnitialiseerde variabele
  3632. ;
  3633. MSG_AREXX_SYSERR10_040_TXT
  3634. Ongeldige variabelenaam
  3635. ;
  3636. MSG_AREXX_SYSERR10_041_TXT
  3637. Ongeldige uitdrukking
  3638. ;
  3639. MSG_AREXX_SYSERR10_042_TXT
  3640. Haakjes niet in evenwicht
  3641. ;
  3642. MSG_AREXX_SYSERR10_043_TXT
  3643. Te veel niveau's
  3644. ;
  3645. MSG_AREXX_SYSERR10_044_TXT
  3646. Ongeldig uitdrukkingresultaat
  3647. ;
  3648. MSG_AREXX_SYSERR10_045_TXT
  3649. Uitdrukking benodigd
  3650. ;
  3651. MSG_AREXX_SYSERR10_046_TXT
  3652. Booleaanse waarde niet 0 of 1
  3653. ;
  3654. MSG_AREXX_SYSERR10_047_TXT
  3655. Rekenkundige conversiefout
  3656. ;
  3657. MSG_AREXX_SYSERR10_048_TXT
  3658. Ongeldig operand
  3659. ;
  3660. MSG_AREXX_HOSTERR_000_TXT
  3661. Geen gegevens om te verwerken
  3662. ;
  3663. MSG_AREXX_HOSTERR_001_TXT
  3664. Index buiten bereik
  3665. ;
  3666. MSG_AREXX_HOSTERR_002_TXT
  3667. Onbekend object
  3668. ;
  3669. MSG_AREXX_HOSTERR_003_TXT
  3670. Resultaatvariabele benodigd
  3671. ;
  3672. MSG_AREXX_HOSTERR_004_TXT
  3673. Eenheid niet beschikbaar
  3674. ;
  3675. MSG_AREXX_HOSTERR_005_TXT
  3676. Device­aansturing is nog open
  3677. ;
  3678. MSG_AREXX_HOSTERR_006_TXT
  3679. Clipboard­fout
  3680. ;
  3681. MSG_AREXX_HOSTERR_007_TXT
  3682. Informatie is alleen leesbaar
  3683. ;
  3684. MSG_AREXX_HOSTERR_008_TXT
  3685. Gegevenstypen zijn niet verenigbaar
  3686. ;
  3687. MSG_AREXX_HOSTERR_009_TXT
  3688. Lijst is leeg
  3689. ;
  3690. MSG_AREXX_HOSTERR_010_TXT
  3691. Onbekende lijst
  3692. ;
  3693. MSG_AREXX_HOSTERR_011_TXT
  3694. Verkeerde lijst
  3695. ;
  3696. MSG_AREXX_HOSTERR_012_TXT
  3697. Onbekende opdracht
  3698. ;
  3699. MSG_V36_0000
  3700. ASCII­overdracht
  3701. ;
  3702. MSG_V36_0003
  3703. Opties
  3704. ;
  3705. MSG_V36_0008
  3706. Logbestanden
  3707. ;
  3708. MSG_V36_0009
  3709. Tekstbuffer
  3710. ;
  3711. MSG_V36_0011
  3712. Capture
  3713. ;
  3714. MSG_V36_0012
  3715. Tekstbufferweergave
  3716. ;
  3717. MSG_V36_0013
  3718. Terugblikvenster
  3719. ;
  3720. MSG_V36_0014
  3721. Bufferscherm
  3722. ;
  3723. MSG_V36_0019
  3724. Opties
  3725. ;
  3726. MSG_V36_0020
  3727. Teksttempo
  3728. ;
  3729. MSG_V36_0021
  3730. Pauzes
  3731. ;
  3732. MSG_V36_0024
  3733. Prompt
  3734. ;
  3735. MSG_V36_0026
  3736. Opstarten, in­ en uitloggen
  3737. ;
  3738. MSG_V36_0027
  3739. Up­ en downloaden
  3740. ;
  3741. MSG_V36_0028
  3742. Elementen
  3743. ;
  3744. MSG_V36_0029
  3745. Cursortoetsen
  3746. ;
  3747. MSG_V36_0032
  3748. Datum
  3749. ;
  3750. MSG_V36_0034
  3751. Toetsen
  3752. ;
  3753. MSG_V36_0035
  3754. Opties
  3755. ;
  3756. MSG_V36_0036
  3757. Intern
  3758. ;
  3759. MSG_V36_0037
  3760. Fast macro's
  3761. ;
  3762. MSG_V36_0038
  3763. Verplaats
  3764. ;
  3765. MSG_V36_0043
  3766. Bewerk
  3767. ;
  3768. MSG_V36_0083
  3769. Hotkeys
  3770. ;
  3771. MSG_V36_0084
  3772. Parameters
  3773. ;
  3774. MSG_V36_0088
  3775. Importeer
  3776. ;
  3777. MSG_V36_0089
  3778. ASCII­overdracht
  3779. ;
  3780. MSG_V36_0090
  3781. Tekst­overdracht
  3782. ;
  3783. MSG_V36_0091
  3784. Binair­overdracht
  3785. ;
  3786. MSG_V36_0094
  3787. Functietoetsen
  3788. ;
  3789. MSG_V36_0107
  3790. Opties
  3791. ;
  3792. MSG_V36_0108
  3793. Instellingen
  3794. ;
  3795. MSG_V36_0110
  3796. Opdrachten
  3797. ;
  3798. MSG_V36_0111
  3799. Codes
  3800. ;
  3801. MSG_V36_0112
  3802. Bellen
  3803. ;
  3804. MSG_V36_0116
  3805. Verbinding
  3806. ;
  3807. MSG_V36_0118
  3808. Sessielimiet
  3809. ;
  3810. MSG_V36_0120
  3811. .
  3812. ;Wachtwoord & gebruikersnaam
  3813. ;
  3814. MSG_V36_0121
  3815. ASCII­overdracht
  3816. ;
  3817. MSG_V36_0122
  3818. Tekst­overdracht
  3819. ;
  3820. MSG_V36_0123
  3821. Binair­overdracht
  3822. ;
  3823. MSG_V36_0124
  3824. Diversen
  3825. ;
  3826. MSG_V36_0132
  3827. .
  3828. ;Telefoonboek
  3829. ;
  3830. MSG_V36_0152
  3831. Elementen
  3832. ;
  3833. MSG_V36_0153
  3834. Uitvoer
  3835. ;
  3836. MSG_V36_0156
  3837. Tijden
  3838. ;
  3839. MSG_V36_0157
  3840. Telefoontarieven
  3841. ;
  3842. MSG_V36_0160
  3843. Weergavemodus
  3844. ;
  3845. MSG_V36_0161
  3846. Selecteer scherm­weergavemodus
  3847. ;
  3848. MSG_V36_0163
  3849. Scherm
  3850. ;
  3851. MSG_V36_0164
  3852. Weergave
  3853. ;
  3854. MSG_V36_0165
  3855. Kleuren
  3856. ;
  3857. MSG_V36_0166
  3858. Palet
  3859. ;
  3860. MSG_V36_0171
  3861. Parameters
  3862. ;
  3863. MSG_V36_0176
  3864. Opties
  3865. ;
  3866. MSG_V36_0179
  3867. Device
  3868. ;
  3869. MSG_V36_0182
  3870. .
  3871. ;Geluidsbestanden
  3872. ;
  3873. MSG_V36_0185
  3874. .
  3875. ;Opties
  3876. ;
  3877. MSG_V36_0788
  3878. Tekst
  3879. ;
  3880. MSG_V36_0927
  3881. Bel
  3882. ;
  3883. MSG_V36_1020
  3884. Emulatie
  3885. ;
  3886. MSG_V36_1021
  3887. Opties
  3888. ;
  3889. MSG_V36_1024
  3890. Tekst
  3891. ;
  3892. MSG_V36_1025
  3893. Conversie
  3894. ;
  3895. MSG_V36_1029
  3896. .
  3897. ;`term' 4.0
  3898. ;
  3899. MSG_V36_1030
  3900. Verzoek van de auteur
  3901. ;
  3902. MSG_V36_1031
  3903. Standaardpost
  3904. ;
  3905. MSG_V36_1032
  3906. Elektronische post
  3907. ;
  3908. MSG_V36_1033
  3909. Ga door
  3910. ;
  3911. MSG_V36_1034
  3912. Informatie
  3913. ;
  3914. MSG_V36_1269
  3915. .
  3916. ;Bestandslijst
  3917. ;
  3918. MSG_V36_1271
  3919. .
  3920. ;Publieke schermen
  3921. ;
  3922. MSG_V36_1414
  3923. Werk bij
  3924. ;
  3925. MSG_V36_1501
  3926. Opties
  3927. ;
  3928. MSG_V36_1507
  3929. .
  3930. ;Tijd
  3931. ;
  3932. MSG_V36_1509
  3933. .
  3934. ;Bestandsoverdracht
  3935. ;
  3936. MSG_V36_1772
  3937. Karaktercode %s
  3938. ;
  3939. MSG_V36_1773
  3940. Karaktercode %ld (\"%s\")
  3941. ;
  3942. MSG_V36_1774
  3943. .
  3944. ;Conversietabel
  3945. ;
  3946. MSG_V36_1800
  3947. .
  3948. ;Kan gebruikersomgeving niet opzetten
  3949. ;
  3950. MSG_V36_1810
  3951. I/O­buffergrootte
  3952. ;
  3953. MSG_V36_1820
  3954. Zet numerieke toets­modus vast
  3955. ;
  3956. MSG_V36_1830
  3957. .
  3958. ;Sluit a.u.b. het AmigaGuide­venster!
  3959. ;
  3960. MSG_V36_1840
  3961. Emulatie­instellingen
  3962. ;
  3963. MSG_TRANSFERPANEL_ABORT_CURRENT_FILE_GAD
  3964. Stop overdrachtreeks
  3965. ;
  3966. MSG_TERMXPR_LOGMSG_FILE_ABORTED_TXT
  3967. Overdrachtreeks gestopt.
  3968. ;
  3969. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_HANG_UP_COST_TXT
  3970. Lijn opgehangen (kosten %s).
  3971. ;
  3972. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_FROZEN_TXT
  3973. Bevroren
  3974. ;
  3975. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_RECORDING_TXT
  3976. Opname
  3977. ;
  3978. MSG_PENPANEL_DRAWING_PENS_TXT
  3979. Pennen
  3980. ;
  3981. MSG_PENPANEL_BACKGROUND_TXT
  3982. Achtergrond
  3983. ;
  3984. MSG_PENPANEL_TEXT_TXT
  3985. Tekst
  3986. ;
  3987. MSG_PENPANEL_IMPORTANT_TEXT_TXT
  3988. Belangrijke tekst
  3989. ;
  3990. MSG_PENPANEL_BRIGHT_EDGES_TXT
  3991. Lichte randen
  3992. ;
  3993. MSG_PENPANEL_DARK_EDGES_TXT
  3994. Donkere randen
  3995. ;
  3996. MSG_PENPANEL_FILLPEN_TXT
  3997. Actieve venstertitelbalken
  3998. ;
  3999. MSG_PENPANEL_FILLTEXTPEN_TXT
  4000. Actieve venstertitels
  4001. ;
  4002. MSG_PENPANEL_BARFILLPEN_TXT
  4003. Menu­achtergrond
  4004. ;
  4005. MSG_PENPANEL_BARTEXTPEN_TXT
  4006. Menu­tekst
  4007. ;
  4008. MSG_PENPANEL_STANDARDPENS_TXT
  4009. Gebruik standaardpennen
  4010. ;
  4011. MSG_PENPANEL_EDITPENS_TXT
  4012. Bewerk pennen...
  4013. ;
  4014. MSG_PENPANEL_SCREEN_DRAWING_PENS_TXT
  4015. Scherm­tekenpennen
  4016. ;
  4017. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_33_TXT
  4018.  
  4019. ;
  4020. MSG_DIAL_RETRIES_UNLIMITED_TXT
  4021. «Onbeperkt»
  4022. ;
  4023. MSG_MANGLE_UPLOAD_FILENAMES_TXT
  4024. Kort bestandsnamen in bij uploaden
  4025. ;
  4026. MSG_EMULATIONPANEL_USE_TERMINAL_TASK_TXT
  4027. Gebruik emulatieproces
  4028. ;
  4029. MSG_SERIALPANEL_DNET_SUPPORT_TXT
  4030. .
  4031. ;DNet­ondersteuning
  4032. ;
  4033. MSG_SERIALPANEL_USE_DNET_TXT
  4034. .
  4035. ;Gebruik DNet
  4036. ;
  4037. MSG_SERIALPANEL_DNET_PORT_ID_TXT
  4038. .
  4039. ;DNet poort­ID
  4040. ;
  4041. MSG_ESTABLISHING_DNET_LINK_TXT
  4042. .
  4043. ;Maak DNet­koppeling...
  4044. ;
  4045. MSG_NO_DNET_LINK_TXT
  4046. .
  4047. ;Kon geen koppeling met DNet maken,\nkeer terug naar normale werking.
  4048. ;
  4049. MSG_CLOSING_DNET_LINK_TXT
  4050. .
  4051. ;Sluit DNet­koppeling af.
  4052. ;
  4053. MSG_GLOBAL_TERM_MESSAGE_TXT
  4054. .
  4055. ;`term' bericht
  4056. ;
  4057. MSG_MODEMPANEL_ABORT_HANGS_UP_TXT
  4058. Afbreken van het bellen hangt op
  4059. ;
  4060. MSG_COMMANDPANEL_LOGIN_MACRO_GAD
  4061. Inlogopdracht
  4062. ;
  4063. MSG_LIBPANEL_PREFS_GAD
  4064. .
  4065. ;Inst...
  4066. ;
  4067. MSG_CAPTUREPANEL_SERVICES_TXT
  4068. .
  4069. ;Bufferdiensten
  4070. ;
  4071. MSG_CAPTUREPANEL_SEARCH_HISTORY_GAD
  4072. Zoekverleden
  4073. ;
  4074. MSG_TEXTBUFFER_IGNORE_CASE_GAD
  4075. Negeer hoofd/klein
  4076. ;
  4077. MSG_SOUNDPANEL_VOLUME_GAD
  4078. Volume
  4079. ;
  4080. MSG_PHONEPANEL_TAG_GAD
  4081. Markeer
  4082. ;
  4083. MSG_PHONEPANEL_UNTAG_GAD
  4084. Demarkeer
  4085. ;
  4086. MSG_PHONEPANEL_TAG_ALL_GAD
  4087. Markeer alles
  4088. ;
  4089. MSG_PHONEPANEL_TOGGLE_ALL_GAD
  4090. Wissel alles
  4091. ;
  4092. MSG_PHONEPANEL_UNTAG_ALL_GAD
  4093. Demark. alles
  4094. ;
  4095. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GTLAYOUT_LIBRARY_TXT
  4096. Kon gtlayout.library v26 niet openen
  4097. ;
  4098. MSG_SERIALPANEL_USE_OWNDEVUNIT_TXT
  4099. Gebruik OwnDevUnit
  4100. ;
  4101. MSG_DESTRUCTIVE_BS_OFF_TXT
  4102. Uit
  4103. ;
  4104. MSG_DESTRUCTIVE_BS_OVERSTRIKE_TXT
  4105. Overschrijven
  4106. ;
  4107. MSG_DESTRUCTIVE_BS_SHIFT_TXT
  4108. Opschuiven
  4109. ;
  4110. MSG_SCREENPANEL_WINDOW_BORDER_TXT
  4111. Vensterrand
  4112. ;
  4113. MSG_SCREENPANEL_SEPARATE_STATUS_WINDOW_TXT
  4114. Apart statusvenster
  4115. ;
  4116. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_TRANSFER_TXT
  4117. Interne ASCII­overdracht
  4118. ;
  4119. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_SEND_TXT
  4120. Verzenden
  4121. ;
  4122. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_RECEIVE_TXT
  4123. Ontvangen
  4124. ;
  4125. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_GENERAL_TXT
  4126. Algemeen
  4127. ;
  4128. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_IGNORE_DATA_PAST_ARNOLD_TXT
  4129. Negeer gegevens na afsluiter
  4130. ;
  4131. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_TERMINATOR_CHAR_TXT
  4132. Afsluitkarakter
  4133. ;
  4134. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_STRIP_BIT_7_TXT
  4135. Strip hoogste bit
  4136. ;
  4137. MSG_UPLOADQUEUE_FILES_TO_UPLOAD_TXT
  4138. Te uploaden bestanden
  4139. ;
  4140. MSG_UPLOADQUEUE_ADD_TXT
  4141. Nieuw
  4142. ;
  4143. MSG_UPLOADQUEUE_REMOVE_TXT
  4144. Wis
  4145. ;
  4146. MSG_UPLOADQUEUE_CLEAR_TXT
  4147. Leeg
  4148. ;
  4149. MSG_UPLOADQUEUE_HIDE_TXT
  4150. Verberg
  4151. ;
  4152. MSG_UPLOADQUEUE_FILE_UPLOAD_LIST_TXT
  4153. Bestand upload­lijst
  4154. ;
  4155. MSG_UPLOADQUEUE_SELECT_FILE_TXT
  4156. Selecteer bestand
  4157. ;
  4158. MSG_UPLOADQUEUE_TERM_UPLOAD_LIST_TXT
  4159. term upload­lijst
  4160. ;
  4161. MSG_UPLOADQUEUE_BINARY_UPLOAD_TXT
  4162. Binair­upload
  4163. ;
  4164. MSG_UPLOADQUEUE_TEXT_UPLOAD_TXT
  4165. Tekst­upload
  4166. ;
  4167. MSG_EMULATIONPANEL_PRESCROLL_TXT
  4168. Maximaal vooruit scrollen
  4169. ;
  4170. MSG_EMULATIONPANEL_JUMP_SCROLL_TXT
  4171. Maximale scroll­sprong
  4172. ;
  4173. MSG_DIALPANEL_RECORD_ON_CONNECTION_TXT
  4174. Start scriptopname bij verbinding
  4175. ;
  4176. MSG_RECORDFILE_HEADER_TXT
  4177. /* Opname voor \"%s\". */\n\n
  4178. ;
  4179. MSG_SAVE_RECORDED_FILE_TXT
  4180. Bewaar opname
  4181. ;
  4182. MSG_IFFERR_NOMEM_TXT
  4183. Niet genoeg geheugen
  4184. ;
  4185. MSG_IFFERR_READ_TXT
  4186. Leesfout
  4187. ;
  4188. MSG_IFFERR_WRITE_TXT
  4189. Schrijffout
  4190. ;
  4191. MSG_IFFERR_SEEK_TXT
  4192. Zoekfout
  4193. ;
  4194. MSG_IFFERR_MANGLED_TXT
  4195. Defekt IFF­bestand
  4196. ;
  4197. MSG_IFFERR_NOTIFF_TXT
  4198. Geen IFF­bestand
  4199. ;
  4200. MSG_ERR_COULD_NOT_SAVE_FILE_TXT
  4201. Kon bestand \"%s\" niet bewaren,\n%s.
  4202. ;
  4203. MSG_ERR_COULD_NOT_LOAD_FILE_TXT
  4204. Kon bestand \"%s\" niet laden,\n%s.
  4205. ;
  4206. MSG_ERR_NO_MEM_TXT
  4207. Niet genoeg geheugen
  4208. ;
  4209. MSG_ERR_OUTDATED_TXT
  4210. Bestandsformaat wordt niet ondersteund
  4211. ;
  4212. MSG_USE_AS_LOGIN_SCRIPT_TXT
  4213. Als inlogscript gebruiken voor\nBBS \"%s\"?
  4214. ;
  4215. MSG_TRAPPANEL_TRAP_CONTROLS_TXT
  4216. Valbesturing
  4217. ;
  4218. MSG_TRAPPANEL_TRAP_LIST_TXT
  4219. Vallenlijst
  4220. ;
  4221. MSG_TRAPPANEL_SEQUENCE_TXT
  4222. Tekst
  4223. ;
  4224. MSG_TRAPPANEL_COMMAND_TXT
  4225. Opdracht
  4226. ;
  4227. MSG_TRAPPANEL_LOAD_TRAP_SETTINGS_TXT
  4228. Laad val­instellingen
  4229. ;
  4230. MSG_TRAPPANEL_SAVE_TRAP_SETTINGS_TXT
  4231. Bewaar val­instellingen
  4232. ;
  4233. MSG_TRAPPANEL_TRAP_PREFERENCES_TXT
  4234. Val­instellingen
  4235. ;
  4236. MSG_UPLOADPANEL_FROM_UPLOAD_QUEUE_TXT
  4237. Upload uit lijst
  4238. ;
  4239. MSG_DISTRIBUTED_BY_1_TXT
  4240. Met toestemming van de auteur is deze kopie
  4241. ;
  4242. MSG_DISTRIBUTED_BY_2_TXT
  4243. van `term' gedistribueerd door
  4244. ;
  4245. MSG_ADD_SEVERAL_FILES_TXT
  4246. Voeg toe...
  4247. ;
  4248. MSG_ADD_GAD
  4249. Voeg toe
  4250. ;
  4251. MSG_DONE_GAD
  4252. Klaar
  4253. ;
  4254. MSG_ADD_FILES_TITLE_TXT
  4255. Voeg bestanden toe
  4256. ;
  4257. MSG_LOCK_CURSOR_KEY_MODE_TXT
  4258. Zet cursortoetsmodus vast
  4259. ;
  4260. MSG_LOCK_FONT_MODE_TXT
  4261. Zet lettertypemodus vast
  4262. ;
  4263. MSG_TERMINALPANEL_IBM_FONT_GAD
  4264. IBM® PC­lettertype
  4265. ;
  4266. MSG_OFFSET_TEST1_TXT
  4267. v4.0
  4268. ;
  4269. MSG_AREACODE_GROUPS_TXT
  4270. Tariefgebieden
  4271. ;
  4272. MSG_AREACODE_GROUPS_GAD
  4273. Gebieden
  4274. ;
  4275. MSG_AREACODE_NAME_GAD
  4276. Naam
  4277. ;
  4278. MSG_AREACODE_PATTERN_GAD
  4279. Patroon
  4280. ;
  4281. MSG_AREACODE_GROUPS_TITLE
  4282. Tariefgebieden
  4283. ;
  4284. MSG_AREACODE_LOAD_GROUP_SETTINGS_TXT
  4285. Laad tariefgebied­instellingen
  4286. ;
  4287. MSG_AREACODE_SAVE_GROUP_SETTINGS_TXT
  4288. Bewaar tariefgebied­instellingen
  4289. ;
  4290. MSG_AREACODES_MEN
  4291. Tariefgebieden...
  4292. ;
  4293. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_34_TXT
  4294.  
  4295. ;
  4296. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_35_TXT
  4297.  
  4298. ;
  4299. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_36_TXT
  4300.  
  4301. ;
  4302. MSG_SEARCH_ONLY_WHOLE_WORDS_TXT
  4303. Alleen hele woorden
  4304. ;
  4305. MSG_MISCPANEL_HIDE_UPLOAD_ICON_GAD
  4306. Verberg upload­icoon
  4307. ;
  4308. MSG_SAVE_CHANGES
  4309. Wilt u dat de wijzigingen bewaard worden?
  4310. ;
  4311. MSG_TERMDATA_PRINT_SCREEN_GFX_MEN
  4312. Scherm (grafisch)...
  4313. ;
  4314. MSG_PRINTING_SCREEN_TXT
  4315. Scherm wordt geprint
  4316. ;
  4317. MSG_ERR_NO_PRINTER
  4318. Kon printer niet openen
  4319. ;
  4320. MSG_ERR_NO_GFX_OUTPUT
  4321. Printer ondersteunt geen grafische uitvoer
  4322. ;
  4323. MSG_ERR_BAD_DIMENSION
  4324. Printer verwerpt printafmetingen
  4325. ;
  4326. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_37_TXT
  4327.  
  4328. ;
  4329. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_38_TXT
  4330.  
  4331. ;
  4332. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_39_TXT
  4333.  
  4334. ;
  4335. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_40_TXT
  4336.  
  4337. ;
  4338. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_41_TXT
  4339.  
  4340. ;
  4341. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_42_TXT
  4342.  
  4343. ;
  4344. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_43_TXT
  4345.  
  4346. ;
  4347. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_44_TXT
  4348.  
  4349. ;
  4350. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_45_TXT
  4351.  
  4352. ;
  4353. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_46_TXT
  4354.  
  4355. ;
  4356. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_47_TXT
  4357.  
  4358. ;
  4359. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_48_TXT
  4360.  
  4361. ;
  4362. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_49_TXT
  4363.  
  4364. ;
  4365. MSG_GLOBAL_CLOSE_TXT
  4366. Sluit
  4367. ;
  4368. MSG_CONVERT_CHARACTERS_GAD
  4369. Converteer karakters
  4370. ;
  4371. MSG_LOCK_WRAPPING_GAD
  4372. Zet regelomslag vast
  4373. ;
  4374. MSG_LOCK_STYLE_GAD
  4375. Zet tekststijl vast
  4376. ;
  4377. MSG_LOCK_COLOUR_GAD
  4378. Zet tekstkleur vast
  4379. ;
  4380. MSG_ATTRIBUTES_TXT
  4381. Attributen
  4382. ;
  4383. MSG_ATTRIBUTE1_GAD
  4384. Onderstreept
  4385. ;
  4386. MSG_ATTRIBUTE2_GAD
  4387. Oplichtend
  4388. ;
  4389. MSG_ATTRIBUTE3_GAD
  4390. Knipperend
  4391. ;
  4392. MSG_ATTRIBUTE4_GAD
  4393. Invers
  4394. ;
  4395. MSG_ATTRIBUTE5_GAD
  4396. -
  4397. ;
  4398. MSG_PENS_ATTRIBUTEXT_TXT
  4399. .
  4400. ;Tekstpennen en attributen
  4401. ;
  4402. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_50_TXT
  4403.  
  4404. ;
  4405. MSG_ODU_SUPPORT_TXT
  4406. OwnDevUnit
  4407. ;
  4408. MSG_SATISFY_ODU_TXT
  4409. Bevredig verzoeken
  4410. ;
  4411. MSG_SATISFY_ODU_MODE1_TXT
  4412. Geef device vrij
  4413. ;
  4414. MSG_SATISFY_ODU_MODE2_TXT
  4415. Geef device vrij, probeer te herkrijgen
  4416. ;
  4417. MSG_SATISFY_ODU_MODE3_TXT
  4418. Houd device open
  4419. ;
  4420. MSG_ERROR_NOTIFICATION_SOUND_TXT
  4421. Fout geluid
  4422. ;
  4423. MSG_SELECT_SOUND_FILE_TXT
  4424. Selecteer geluidsbestand
  4425. ;
  4426. MSG_NOTIFY_USER_AFTER_N_ERRORS_HAVE_OCCURED_TXT
  4427. Waarschuw gebruiker na <n> fouten
  4428. ;
  4429. MSG_NOTIFY_USER_TXT
  4430. Waarschuw gebruiker
  4431. ;
  4432. MSG_NOTIFY_USER_MODE1_TXT
  4433. alleen bij een fout
  4434. ;
  4435. MSG_NOTIFY_USER_MODE2_TXT
  4436. bij begin/einde overdracht
  4437. ;
  4438. MSG_NOTIFY_USER_MODE3_TXT
  4439. bij begin overdracht
  4440. ;
  4441. MSG_NOTIFY_USER_MODE4_TXT
  4442. bij einde overdracht
  4443. ;
  4444. MSG_TERMDATA_CHAT_LINE_MEN
  4445. |\0Chat­regel
  4446. ;
  4447. MSG_VERBOSE_DIALING_TXT
  4448. Toon modemcodes
  4449. ;
  4450. MSG_XFER_GENERAL_OPTIONS_TXT
  4451. Algemeen
  4452. ;
  4453. MSG_XFER_PAGE_TXT
  4454. _Pagina
  4455. ;
  4456. MSG_XFER_PAGE1_TXT
  4457. Standaardprotocol
  4458. ;
  4459. MSG_XFER_PAGE2_TXT
  4460. ASCII
  4461. ;
  4462. MSG_XFER_PAGE3_TXT
  4463. Tekst
  4464. ;
  4465. MSG_XFER_PAGE4_TXT
  4466. Binair
  4467. ;
  4468. MSG_XFER_TYPE_TXT
  4469. Soort
  4470. ;
  4471. MSG_XFER_TYPE1_TXT
  4472. XPR library
  4473. ;
  4474. MSG_XFER_TYPE2_TXT
  4475. Extern programma
  4476. ;
  4477. MSG_XFER_TYPE3_TXT
  4478. « Standaard »
  4479. ;
  4480. MSG_XFER_TYPE4_TXT
  4481. Intern
  4482. ;
  4483. MSG_XFER_NAME_TXT
  4484. Naam
  4485. ;
  4486. MSG_XFER_SEND_TXT
  4487. Verzenden
  4488. ;
  4489. MSG_XFER_RECEIVE_TXT
  4490. Ontvangen
  4491. ;
  4492. MSG_XFER_SETTINGS_TXT
  4493. Bewerk instellingen...
  4494. ;
  4495. MSG_EXTERNAL_PROGRAM_TXT
  4496. Extern programma
  4497. ;
  4498. MSG_XFER_COMMAND_TXT
  4499. Opdracht
  4500. ;
  4501. MSG_XFER_BUTTON1_TXT
  4502. 1 bestand
  4503. ;
  4504. MSG_XFER_BUTTON2_TXT
  4505. Bestanden
  4506. ;
  4507. MSG_XFER_BUTTON3_TXT
  4508. Poort
  4509. ;
  4510. MSG_XFER_BUTTON4_TXT
  4511. Device
  4512. ;
  4513. MSG_XFER_BUTTON5_TXT
  4514. Eenheid
  4515. ;
  4516. MSG_XFER_BUTTON6_TXT
  4517. Bron
  4518. ;
  4519. MSG_XFER_BUTTON7_TXT
  4520. Bestemming
  4521. ;
  4522. MSG_XFER_BUTTON8_TXT
  4523. Scherm
  4524. ;
  4525. MSG_XFER_SELECT_COMMAND_TXT
  4526. Selecteer programma
  4527. ;
  4528. MSG_ERR_COULD_NOT_EXECUTE_PROGRAM_TXT
  4529. Kon programma \"%s\" niet uitvoeren,\n%s.
  4530. ;
  4531. MSG_OVERWRITE_WARNING_TXT
  4532. Beschermingsmodus
  4533. ;
  4534. MSG_XFER_BUTTON9_TXT
  4535. Baudrate
  4536. ;
  4537. MSG_XFER_BUTTON10_TXT
  4538. Verb.snelheid
  4539. ;
  4540. MSG_XFER_SIGNATURE_TXT
  4541. Signatuur
  4542. ;
  4543. MSG_XFER_SELECT_SIGNATURE_TXT
  4544. Selecteer signatuur
  4545. ;
  4546. MSG_UPLOADPANEL_SELECT_TRANSFER_TYPE_GAD
  4547. Selecteer overdrachtsoort
  4548. ;
  4549. MSG_UPLOADPANEL_TEXT_DOWNLOAD_GAD
  4550. Tekst­download...
  4551. ;
  4552. MSG_UPLOADPANEL_BINARY_DOWNLOAD_GAD
  4553. Binair­download...
  4554. ;
  4555. MSG_UPLOADPANEL_TRANSFER_TYPE_TXT
  4556. Overdrachtsoort
  4557. ;
  4558. MSG_XFER_SEND_SIGNATURE_TXT
  4559. Verzendsignatuur
  4560. ;
  4561. MSG_XFER_RECEIVE_SIGNATURE_TXT
  4562. Ontvangstsignatuur
  4563. ;
  4564. MSG_VERIFY_NO_FILE_TXT
  4565. Het bestand \"%s\"\nkon niet gevonden worden\n(%s)
  4566. ;
  4567. MSG_VERIFY_NO_DRAWER_TXT
  4568. De lade \"%s\"\nbestaat niet. Wilt u hem aanmaken?
  4569. ;
  4570. MSG_VERIFY_NO_PROGRAM_TXT
  4571. Het programma \"%s\"\nkan niet opgestart worden\n(%s)
  4572. ;
  4573. MSG_VERIFY_DRAWER_NOT_A_FILE_TXT
  4574. \"%s\"\nis geen lade maar een bestand!
  4575. ;
  4576. MSG_VERIFY_FILE_NOT_A_DRAWER_TXT
  4577. \"%s\"\nis geen bestand maar een lade!
  4578. ;
  4579. MSG_VERIFY_DRAWER_NOT_FOUND_TXT
  4580. De lade \"%s\"\nbestaat niet.
  4581. ;
  4582. MSG_NO_RTSCTS_TXT
  4583. De overdrachtsnelheid (%ld baud) die u geselecteerd heeft\n\
  4584. gaat ervan uit dat RTS/CTS handshaking aan staat. Als u\n\
  4585. dat niet doet zult u waarschijnlijk overdrachtfouten\n\
  4586. krijgen. Voor meer informatie over RTS/CTS handshaking zie\n\
  4587. de programmadocumentatie.\n\n\
  4588. Wilt u dat het RTS/CTS handshaking protocol nu aangezet\n\
  4589. wordt (aanbevolen)?
  4590. ;
  4591. MSG_XPR_PATH_TXT
  4592. De XPR library die u geselecteerd heeft (\"%s\") zet de\n\
  4593. bestanden die hij ontvangt mogelijk niet in de lade \"%s\"\n\
  4594. die u bij de paden­instellingen geselecteerd heeft, aangezien\n\
  4595. de \"Vervang overdrachtlade\" optie bij de overdracht­\n\
  4596. instellingen niet geactiveerd is. Voor meer informatie\n\
  4597. over de \"Vervang overdrachtlade\" optie zie de programma­\n\
  4598. documentatie.\n\n\
  4599. Wilt u de \"Vervang overdrachtlade\" optie inschakelen\n\
  4600. (aanbevolen)?
  4601. ;
  4602. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_51_TXT
  4603.  
  4604. ;
  4605. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_52_TXT
  4606.  
  4607. ;
  4608. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_53_TXT
  4609.  
  4610. ;
  4611. MSG_AUTOBAUD_TXT
  4612. Uw serieel­instellingen geven aan dat u de \"Auto­baud\n\
  4613. verbinding\" optie uit moet schakelen, aangezien deze\n\
  4614. mogelijk niet vereningbaar is met uw modeminstelling.\n\
  4615. Als u dat niet doet kunt u problemen met de invoer en\n\
  4616. uitvoer van tekst op het scherm krijgen nadat het modem een\n\
  4617. verbinding tot stand gebracht heeft. Voor meer informatie\n\
  4618. over de \"Auto­baud verbinding\" optie zie de programma­\n\
  4619. documentatie.\n\n\
  4620. Wilt u de \"Auto­baud verbinding\" optie nu uitschakelen\n\
  4621. (aanbevolen)?
  4622. ;
  4623. MSG_DIALMODE1_TXT
  4624. Puls
  4625. ;
  4626. MSG_DIALMODE2_TXT
  4627. Toon
  4628. ;
  4629. MSG_DIALMODE2_GAD
  4630. Belmodus
  4631. ;
  4632. MSG_REMINDER_TXT
  4633. Beste `term' gebruiker,\n\n\
  4634. Als u dit programma voor de eerste keer gebruikt of net opgewaardeerd bent\n\
  4635. van een oudere versie dan is het nu tijd om eens de documentatie die bij het\n\
  4636. programma hoort te zitten te lezen. Er kunnen nieuwe mogelijkheden, val­\n\
  4637. kuilen of algemene verbeteringen zijn waarvan u nog niet op de hoogte bent.\n\
  4638. Als er geen documentatie bij het programma zat dan kunt u me dat gewoon\n\
  4639. laten weten (mijn adressen zijn in het 'Over' venster te vinden dat hierna\n\
  4640. hoort te verschijnen) en dan zal ik kijken wat er aan gedaan kan worden.\n\
  4641. Echter, indien u liever de documentatie wilt raadplegen terwijl u uw eerste\n\
  4642. stappen bij het configureren en gebruiken van het programma zet, dan kunt u\n\
  4643. de online­documentatie op ieder moment oproepen door de [Help] toets op het\n\
  4644. toetsenbord in te drukken. Indien mogelijk zal `term' een hulptekstpagina\n\
  4645. tonen voor het menu of venster dat op dat moment actief is.\n\n\
  4646. Hulp is te allen tijde beschikbaar, druk gewoon op de [Help] toets op uw\n\
  4647. toetsenbord.\n\n\
  4648. (Dit vriendelijke herinneringsvenster zal iedere keer dat u `term'\n\
  4649. opstart verschijnen totdat u de instellingen opnieuw bewaart.)
  4650. ;
  4651. MSG_ATTENTION_PLEASE_TXT
  4652. Attentie a.u.b.!
  4653. ;
  4654. MSG_CONVERT_LF_TXT
  4655. Converteer «LF» in «CR» bij het plakken
  4656. ;
  4657. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_74
  4658. Portable Network Graphics bestand
  4659. ;
  4660. MSG_INTER_DIAL_DELAY_TXT
  4661. Pauze tussen het bellen
  4662. ;
  4663. MSG_WAITING_TO_CALL_TXT
  4664. Aan het wachten om te bellen...
  4665. ;
  4666. MSG_CANNOT_DIAL_BECAUSE_TXT
  4667. `term' kan niet naar buiten bellen omdat het\n\
  4668. modem nog steeds een carrier­signaal detecteert,\n\
  4669. hoewel dit niet echt het geval hoeft te zijn.\n\
  4670. U kunt nu proberen te bellen, maar u zal eerst\n\
  4671. de lijn moeten ophangen.
  4672. ;
  4673. MSG_DIAL_CANCEL_TXT
  4674. Bel (eerst ophangen)|Annuleer
  4675. ;
  4676. MSG_DIRECT_CONNECTION_GAD
  4677. Directe verbinding
  4678. ;
  4679. MSG_USER_INTERFACE_TXT
  4680. Gebruikersomgeving
  4681. ;
  4682. MSG_LABEL_CENTRE_TXT
  4683. Centreer
  4684. ;
  4685. MSG_LABEL_USE_SETTINGS_TXT
  4686. Relatief
  4687. ;
  4688. MSG_LABEL_IGNORE_TXT
  4689. Negeer
  4690. ;
  4691. MSG_REQUESTER_DIMENSIONS_TXT
  4692. Verzoekvensterafmetingen
  4693. ;
  4694. MSG_REQUESTER_EDIT_SIZE_TXT
  4695. Bewerk...
  4696. ;
  4697. MSG_MOVE_RESIZE_THIS_WINDOW_TXT
  4698. Verplaats/vergroot dit venster
  4699. ;
  4700. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_75
  4701. LZX archief bestand
  4702. ;
  4703. MSG_COMMAND_SEND_DELAY_TXT
  4704. Opdrachtkarakter­zendpauze (µs)
  4705. ;
  4706. MSG_TERMDATA_MATRIX_WINDOW_MEN
  4707. Enkel­karakterinvoer
  4708. ;
  4709. MSG_MATRIX_WINDOW_TITLE
  4710. Enkel­karakterinvoer
  4711. ;
  4712. MSG_DO_NOT_SEND_MODEM_COMMANDS_TXT
  4713. Zend geen modem init/einde­opdrachten
  4714. ;
  4715. MSG_BUFFER_OPERATION_MODE_TXT
  4716. Bufferwerkingmodus
  4717. ;
  4718. MSG_BUFFER_MODE1_TXT
  4719. Gegevensstroom
  4720. ;
  4721. MSG_BUFFER_MODE2_TXT
  4722. Terugblik
  4723. ;
  4724. MSG_DO_NOT_USE_IF_DEVICE_IS_IN_SHARED_MODE_TXT
  4725. Gebruik niet als device gedeeld wordt
  4726. ;
  4727. MSG_RELEASE_DEVICE_WHEN_ONLINE_TXT
  4728. Geef device vrij wanneer online
  4729. ;
  4730. MSG_RELEASE_DEVICE_WHEN_DIALING_TXT
  4731. Geef device vrij tijdens het bellen
  4732. ;
  4733. MSG_CLOSE_WINDOW_TXT
  4734. Sluit venster
  4735. ;
  4736. MSG_PBX_DIAL_PREFIX_TXT
  4737. PBX­belopdracht
  4738. ;
  4739. MSG_PBX_DIAL_MODE_TXT
  4740. Gebruik PBX­belopdracht
  4741. ;
  4742. MSG_DIALCOMMANDS_TXT
  4743. Belopdrachten
  4744. ;
  4745. MSG_PHONEBOOK_ENTRY_DATA_TXT
  4746. BBS­gegevens
  4747. ;
  4748. MSG_PHONEBOOK_SYSTEM_NAME_TXT
  4749. Systeemnaam
  4750. ;
  4751. MSG_PHONEBOOK_COMMENT_TXT
  4752. Commentaar
  4753. ;
  4754. MSG_PHONEBOOK_NUMBERS_TXT
  4755. Nummers
  4756. ;
  4757. MSG_PHONEBOOK_QUICK_MENU_TXT
  4758. Belmenu
  4759. ;
  4760. MSG_PHONEBOOK_USER_NAME_TXT
  4761. Gebruikersnaam
  4762. ;
  4763. MSG_PHONEBOOK_LOGIN_PASSWORD_TXT
  4764. Inlog­wachtwoord
  4765. ;
  4766. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_TXT
  4767. Instellingen
  4768. ;
  4769. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_SERIAL_TXT
  4770. Serieel
  4771. ;
  4772. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_MODEM_TXT
  4773. Modem
  4774. ;
  4775. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_SCREEN_TXT
  4776. Scherm
  4777. ;
  4778. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_TERMINAL_TXT
  4779. Terminal
  4780. ;
  4781. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_EMULATION_TXT
  4782. Emulatie
  4783. ;
  4784. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_CLIPBOARD_TXT
  4785. Clipboard
  4786. ;
  4787. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_CAPTURE_TXT
  4788. Capture
  4789. ;
  4790. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_COMMANDS_TXT
  4791. Opdrachten
  4792. ;
  4793. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_MISCELLANEOUS_TXT
  4794. Diversen
  4795. ;
  4796. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_PATHS_TXT
  4797. Paden
  4798. ;
  4799. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_TRANSFER_TXT
  4800. Overdracht
  4801. ;
  4802. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_TRANSLATION_TXT
  4803. Conversie
  4804. ;
  4805. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_FUNCTION_KEYS_TXT
  4806. Functietoetsen
  4807. ;
  4808. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_CURSOR_KEYS_TXT
  4809. Cursortoetsen
  4810. ;
  4811. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_FAST_MACROS_TXT
  4812. Fast! macro's
  4813. ;
  4814. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_RATES_TXT
  4815. Tarieven
  4816. ;
  4817. MSG_PHONEBOOK_EDIT_TXT
  4818. Bewerk
  4819. ;
  4820. MSG_PHONEBOOK_EDIT_ENTRY_TXT
  4821. Bewerk...
  4822. ;
  4823. MSG_PHONEBOOK_ADD_ENTRY_TXT
  4824. Nieuw...
  4825. ;
  4826. MSG_PHONEBOOK_COPY_ENTRY_TXT
  4827. Kopieer...
  4828. ;
  4829. MSG_PHONEBOOK_DELETE_ENTRY_TXT
  4830. Wis
  4831. ;
  4832. MSG_PHONEBOOK_USE_ENTRY_TXT
  4833. Gebruik
  4834. ;
  4835. MSG_PHONEBOOK_COPY_CONFIG_TXT
  4836. Kopieer inst...
  4837. ;
  4838. MSG_PHONEBOOK_MAKE_GROUP_TXT
  4839. Groepeer
  4840. ;
  4841. MSG_PHONEBOOK_SPLIT_GROUP_TXT
  4842. Degroepeer
  4843. ;
  4844. MSG_PHONEBOOK_LIST_TXT
  4845. Lijst
  4846. ;
  4847. MSG_PHONEBOOK_TAG_TXT
  4848. Markeer
  4849. ;
  4850. MSG_PHONEBOOK_UNTAG_TXT
  4851. Demarkeer
  4852. ;
  4853. MSG_PHONEBOOK_TAG_ALL_TXT
  4854. Alles
  4855. ;
  4856. MSG_PHONEBOOK_TOGGLE_ALL_TXT
  4857. Wissel
  4858. ;
  4859. MSG_PHONEBOOK_UNTAG_ALL_TXT
  4860. Geen
  4861. ;
  4862. MSG_PHONEBOOK_TAG_BY_PATTERN_TXT
  4863. Patroon...
  4864. ;
  4865. MSG_PHONEBOOK_DIAL_TXT
  4866. Bel
  4867. ;
  4868. MSG_PHONEBOOK_TITLE_TXT
  4869. Telefoonboek
  4870. ;
  4871. MSG_PHONEBOOK_SORTORDER1_TXT
  4872. Naam
  4873. ;
  4874. MSG_PHONEBOOK_SORTORDER2_TXT
  4875. Nummer
  4876. ;
  4877. MSG_PHONEBOOK_SORTORDER3_TXT
  4878. Commentaar
  4879. ;
  4880. MSG_PHONEBOOK_SORTORDER4_TXT
  4881. Selectie
  4882. ;
  4883. MSG_PHONEBOOK_PASSWORD_TXT
  4884. Wachtwoord...
  4885. ;
  4886. MSG_PHONEBOOK_LOAD_TXT
  4887. Laad...
  4888. ;
  4889. MSG_PHONEBOOK_MERGE_TXT
  4890. Meng...
  4891. ;
  4892. MSG_PHONEBOOK_SAVE_TXT
  4893. Bewaar...
  4894. ;
  4895. MSG_PHONEBOOK_PRINT_TXT
  4896. Print...
  4897. ;
  4898. MSG_PHONEBOOK_SORT_TXT
  4899. Sorteer...
  4900. ;
  4901. MSG_PHONEBOOK_TAG_ENTRIES1_TXT
  4902. Demarkeer overeenkomende
  4903. ;
  4904. MSG_PHONEBOOK_TAG_ENTRIES2_TXT
  4905. Markeer overeenkomende
  4906. ;
  4907. MSG_PHONEBOOK_APPLY_TXT
  4908. Pas toe
  4909. ;
  4910. MSG_PHONEBOOK_APPLY_AND_CLOSE_TXT
  4911. Pas toe+sluit
  4912. ;
  4913. MSG_PHONEBOOK_EDIT_PATTERNS_TXT
  4914. Bewerk patronen
  4915. ;
  4916. MSG_PHONEBOOK_PICK_GROUP_TXT
  4917. Selecteer groep
  4918. ;
  4919. MSG_PHONEBOOK_OR_ENTER_NAME_TXT
  4920. Of vul groepsnaam in
  4921. ;
  4922. MSG_PHONEBOOK_SELECT_GROUP_TXT
  4923. Selecteer groep
  4924. ;
  4925. MSG_PHONEBOOK_ALL_GROUP_TXT
  4926. « Alle BBS­en »
  4927. ;
  4928. MSG_TERMMAIN_RETURN_ICONIFY_QUIT_TXT
  4929. .
  4930. ;Terug|Verberg|Einde
  4931. ;
  4932. MSG_PHONEPANEL_AUTO_DIAL_TXT
  4933. Auto­bellen
  4934. ;
  4935. MSG_PHONEPANEL_EXIT_WHEN_FINISHED_TXT
  4936. Auto­verlaten
  4937. ;
  4938. MSG_TERMINALTYPE_VT200_TXT
  4939. VT200
  4940. ;
  4941. MSG_TERMINALTYPE_VT102_TXT
  4942. VT102
  4943. ;
  4944. MSG_TERMINALTYPE_VT101_TXT
  4945. VT101
  4946. ;
  4947. MSG_TERMINALTYPE_VT100_TXT
  4948. VT100
  4949. ;
  4950. MSG_TERMINALTYPE_TXT
  4951. Terminal identificeert zich als
  4952. ;
  4953. MSG_SORT_CRITERIA_TXT
  4954. Criteria
  4955. ;
  4956. MSG_REVERSE_ORDER_TXT
  4957. Omgekeerde volgorde
  4958. ;
  4959. MSG_SORT_AND_CLOSE_TXT
  4960. Sorteer+sluit
  4961. ;
  4962. MSG_SORT_PHONEBOOK_TXT
  4963. Sorteer telefoonboek
  4964. ;
  4965. MSG_JUST_SORT_TXT
  4966. Sorteer
  4967. ;
  4968. MSG_TERMDATA_CAPTURE_TO_RAW_FILE_MEN
  4969. Rauw bestand...
  4970. ;
  4971. MSG_PHONEPANEL_SELECTED_OUT_OF_TXT
  4972. %s [%ld van %ld gemarkeerd]
  4973. ;
  4974. MSG_HIDE_TXT
  4975. Verberg
  4976. ;
  4977. MSG_BBS_ANSI_COMPLIANT_TXT
  4978. BBS­ANSI instelling
  4979. ;
  4980. MSG_WAIT_STRING
  4981. Wachtopdracht
  4982. ;
  4983. MSG_SERIALPANEL_LOCAL_ECHO_GAD
  4984. Lokale echo
  4985. ;
  4986. MSG_WAIT_DELAY_GAD
  4987. Wachtpauze
  4988. ;
  4989. MSG_ENTER_PASSWORD_GAD
  4990. Voer wachtwoord in
  4991. ;
  4992. MSG_REPEAT_PASSWORD_GAD
  4993. Herhaal wachtwoord
  4994. ;
  4995. MSG_USE_NEWPASSWORD_GAD
  4996. Gebruik nieuw wachtwoord
  4997. ;
  4998. MSG_CLEAR_PASSWORD_GAD
  4999. Wis wachtwoord
  5000. ;
  5001. MSG_ENTER_PASSWORD_TXT
  5002. Voer a.u.b. wachtwoord in
  5003. ;
  5004. MSG_COPY_OF_TXT
  5005. Kopie%svan
  5006. ;
  5007. MSG_DIALMODE3_TXT
  5008. Modem (alleen ZyXEL 2864ID)
  5009. ;
  5010. MSG_DIALMODE4_TXT
  5011. ISDN (alleen ZyXEL 2864ID)
  5012. ;
  5013. MSG_DISCARD_GAD
  5014. Vergeet
  5015. ;
  5016. MSG_COPY_GAD
  5017. Kopieer
  5018. ;
  5019. MSG_AUTO_ADAPT_WINDOW_SIZE_GAD
  5020. Auto­aanpassen venstergrootte
  5021. ;
  5022.